原文:
小學(xué)校6年生の時(shí)の話(huà)。
僕の友人Tは、社會(huì)のテストの穴埋め問(wèn)題
「江戸時(shí)代末期、ペリーが浦賀に來(lái)航し(?。─筏??!?BR> という問(wèn)題に
「ま」
と書(shū)いた。
単語(yǔ):
穴埋め:あなうめ,填空。
來(lái)航:らいこう,外國(guó)から船に乗ってやってくること。/外來(lái)來(lái)了船只....就是來(lái)航的意思.....
譯文:
這是小學(xué)6年級(jí)時(shí)候的事。
我的朋友T君,在社會(huì)科的考試上遇到的填空題“江戸時(shí)代末期、ペリーが浦賀に來(lái)航し(?。─筏俊鄙咸钌狭恕挨??!?BR> 注:
查了一下資料,書(shū)本上的原句應(yīng)該是:
嘉永6年(1853)、米國(guó)提督ペリーが浦賀へ來(lái)航し、日本は開(kāi)國(guó)への道を歩みだした。/嘉永6年,美國(guó)提督貝利在浦賀來(lái)航,日本踏上了開(kāi)國(guó)之路。
小學(xué)校6年生の時(shí)の話(huà)。
僕の友人Tは、社會(huì)のテストの穴埋め問(wèn)題
「江戸時(shí)代末期、ペリーが浦賀に來(lái)航し(?。─筏??!?BR> という問(wèn)題に
「ま」
と書(shū)いた。
単語(yǔ):
穴埋め:あなうめ,填空。
來(lái)航:らいこう,外國(guó)から船に乗ってやってくること。/外來(lái)來(lái)了船只....就是來(lái)航的意思.....
譯文:
這是小學(xué)6年級(jí)時(shí)候的事。
我的朋友T君,在社會(huì)科的考試上遇到的填空題“江戸時(shí)代末期、ペリーが浦賀に來(lái)航し(?。─筏俊鄙咸钌狭恕挨??!?BR> 注:
查了一下資料,書(shū)本上的原句應(yīng)該是:
嘉永6年(1853)、米國(guó)提督ペリーが浦賀へ來(lái)航し、日本は開(kāi)國(guó)への道を歩みだした。/嘉永6年,美國(guó)提督貝利在浦賀來(lái)航,日本踏上了開(kāi)國(guó)之路。

