每天 至少聽一篇 DICTATION,要每句都弄懂,不可馬虎,可以多聽幾遍。
剛開始可能會有些單詞或是句子聽不來,聽多了之后就只會有些 冠詞,單復數(shù)的問題了。
考前一個禮拜就把歷年真題上的DICTATION聽下,一來增長自信,二來熟悉考試。
(真題普遍容易些。)
CONVERSATION
每天訓練耳朵至少半個小時,務求聽懂百分之八十以上。聽的時候要注意力高度集中。
這塊是最簡單的,只要聽到了就能選的來的。
PASSAGE
邏輯性比較強。所以如果沒聽懂的話就根據(jù)常理思維選,如果不知道的話,就選那個最長的吧。
NEWS
原文可能會有些快,詞語可能也不是日常常見的,但是聽多了就會發(fā)現(xiàn)“新聞詞匯”就那些常出現(xiàn)的,象“hostage""evacuate"等。
而且,NEWS 要監(jiān)守個原則就是“聽到什么選什么”就沒錯了。
(很多人不一定聽懂了,但是卻都選得來,這也就是題感了,聽出來的,做出來的,不難的。)
新聞詞匯
dissolve 解散
division chief 處長,科長
doctorial tutor 博士生導師
door money 入場費
dove 主和派,鴿派
duet 二重唱
Duma (俄)杜馬,俄羅斯議會
dux 學習標兵,學習尖子
economic sanction 經(jīng)濟制裁
economic take-off 經(jīng)濟騰飛
El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象
electric power 電力
eliminate 淘汰
embargo 禁運
en route to 在……途中
enlisted man 現(xiàn)役軍人
epidemic 流行病
exclusive interview 采訪
expo(sition) 博覽會
face-to-face talk 會晤
fairplay trophy 風格獎
family planning 計劃生育
flea market 跳蚤市場
flying squad 飛虎隊
frame-up 誣陷,假案
front page 頭條
front row seat 首席記者
full house 滿座
gear…to the international conventions
把…與國際接軌
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
guest of honor 貴賓
guest team / home team 客隊 / 主隊
hawk 主戰(zhàn)派,鷹派
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要聞與花絮
his-and-hers watches 情侶表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳頭產(chǎn)品
hit-and-runner 肇事后逃走者
Hong Kong compatriot 香港同胞
honor guard 儀仗隊
hostage 人質(zhì)
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒體
ideology 意識形態(tài)
idle money 閑散資金
in another related development 另據(jù)報道
incumbent mayor 現(xiàn)任市長
info-highway 信息高速公路
in-service training 在職訓練
inspector-general 總監(jiān)
剛開始可能會有些單詞或是句子聽不來,聽多了之后就只會有些 冠詞,單復數(shù)的問題了。
考前一個禮拜就把歷年真題上的DICTATION聽下,一來增長自信,二來熟悉考試。
(真題普遍容易些。)
CONVERSATION
每天訓練耳朵至少半個小時,務求聽懂百分之八十以上。聽的時候要注意力高度集中。
這塊是最簡單的,只要聽到了就能選的來的。
PASSAGE
邏輯性比較強。所以如果沒聽懂的話就根據(jù)常理思維選,如果不知道的話,就選那個最長的吧。
NEWS
原文可能會有些快,詞語可能也不是日常常見的,但是聽多了就會發(fā)現(xiàn)“新聞詞匯”就那些常出現(xiàn)的,象“hostage""evacuate"等。
而且,NEWS 要監(jiān)守個原則就是“聽到什么選什么”就沒錯了。
(很多人不一定聽懂了,但是卻都選得來,這也就是題感了,聽出來的,做出來的,不難的。)
新聞詞匯
dissolve 解散
division chief 處長,科長
doctorial tutor 博士生導師
door money 入場費
dove 主和派,鴿派
duet 二重唱
Duma (俄)杜馬,俄羅斯議會
dux 學習標兵,學習尖子
economic sanction 經(jīng)濟制裁
economic take-off 經(jīng)濟騰飛
El Nino 厄爾尼諾現(xiàn)象
electric power 電力
eliminate 淘汰
embargo 禁運
en route to 在……途中
enlisted man 現(xiàn)役軍人
epidemic 流行病
exclusive interview 采訪
expo(sition) 博覽會
face-to-face talk 會晤
fairplay trophy 風格獎
family planning 計劃生育
flea market 跳蚤市場
flying squad 飛虎隊
frame-up 誣陷,假案
front page 頭條
front row seat 首席記者
full house 滿座
gear…to the international conventions
把…與國際接軌
grass widow / widower 留守女士 / 留守男士
guest of honor 貴賓
guest team / home team 客隊 / 主隊
hawk 主戰(zhàn)派,鷹派
heroin 海洛因
highlights and sidelights 要聞與花絮
his-and-hers watches 情侶表
hit parade 流行歌曲排行榜
hit product 拳頭產(chǎn)品
hit-and-runner 肇事后逃走者
Hong Kong compatriot 香港同胞
honor guard 儀仗隊
hostage 人質(zhì)
housing reform 住房改革
hypermedia 多媒體
ideology 意識形態(tài)
idle money 閑散資金
in another related development 另據(jù)報道
incumbent mayor 現(xiàn)任市長
info-highway 信息高速公路
in-service training 在職訓練
inspector-general 總監(jiān)