必背簡(jiǎn)單古詩(shī)(精選20篇)

字號(hào):

古詩(shī)是中華文化的瑰寶,也是幼兒?jiǎn)⒚山逃胁豢苫蛉钡囊徊糠?。通過(guò)讓幼兒學(xué)習(xí)古詩(shī),可以培養(yǎng)幼兒的語(yǔ)感、音感和審美能力,同時(shí)也可以讓幼兒了解中華文化的博大精深。為家長(zhǎng)們提供了必背簡(jiǎn)單古詩(shī)(精選20篇),歡迎家長(zhǎng)們前來(lái)了解和學(xué)習(xí),讓孩子們?cè)谳p松愉快的氛圍中感受古詩(shī)之美。
    1.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇一
    渡漢江
    朝代:唐朝|作者:宋之問(wèn)
    嶺外音書(shū)斷,經(jīng)冬復(fù)歷春。
    近鄉(xiāng)情更怯,不敢問(wèn)來(lái)人。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《渡漢江》是唐代詩(shī)人宋之問(wèn)的一首五言絕句。詩(shī)中描寫(xiě)離開(kāi)家鄉(xiāng)已逾半年的游子,能踏上歸途,自當(dāng)心情歡悅,而且這種欣喜之情,也會(huì)隨著家鄉(xiāng)的越來(lái)越近而越來(lái)越強(qiáng)烈。表達(dá)了詩(shī)人強(qiáng)自抑制的思鄉(xiāng)之情和由此造成的精神痛苦。
    翻譯/譯文
    我離開(kāi)家鄉(xiāng)到了五嶺之外,經(jīng)過(guò)了一個(gè)冬天,又到了春天。因?yàn)榻煌ú槐?,我和家人沒(méi)有聯(lián)系,已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了。此刻我渡過(guò)漢江趕回家鄉(xiāng)去,怎知離家越近,心情就越緊張。因?yàn)榕聜嗣篮迷竿?,以致遇到同鄉(xiāng),也不敢打聽(tīng)家鄉(xiāng)情況。
    注釋
    漢江:漢水。宋之問(wèn)因張易之事而被貶嶺南,于神龍二年逃歸洛陽(yáng)。此詩(shī)作于途經(jīng)漢水時(shí)。此詩(shī)原題李頻作,誤。
    嶺外:指嶺南,大庾嶺之外,就是廣東。書(shū):信。
    來(lái)人:指從家鄉(xiāng)來(lái)的人。
    2.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇二
    江上漁者
    朝代:宋朝|作者:范仲淹
    江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。
    君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《江上漁者》是宋代詩(shī)人范仲淹的一首五言絕句。這首的小詩(shī)指出江上來(lái)來(lái)往往飲酒作樂(lè)的人們,只知道品嘗鱸魚(yú)味道的鮮美,卻不知道也不想知道打魚(yú)人出生入死同驚濤駭浪搏斗的危境與艱辛。全詩(shī)通過(guò)反映漁民勞作的艱苦,希望喚起人們對(duì)民生疾苦的注意,體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情。
    翻譯/譯文
    江上來(lái)來(lái)往往的人只喜愛(ài)鱸魚(yú)的味道鮮美。
    看看那些可憐的打魚(yú)人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
    注釋
    ①漁者:捕魚(yú)的人。
    ②但:只
    ③愛(ài):喜歡
    ④鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。生長(zhǎng)快,體大味美。
    ⑤君:你。
    ⑥一葉舟:像漂浮在水上的一片樹(shù)葉似的小船。
    ⑦出沒(méi):若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見(jiàn),一會(huì)兒看不見(jiàn)。
    ⑧風(fēng)波:波浪。
    3.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇三
    憫農(nóng)二首·其一
    李紳〔唐代〕
    春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。
    四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。
    譯文
    春天播種下一粒種子,到了秋天就可以收獲很多的糧食。
    天下沒(méi)有一塊不被耕作的田,可仍然有種田的農(nóng)夫餓死。
    注釋
    憫:憐憫。這里有同情的意思。詩(shī)一作《古風(fēng)二首》。這兩首詩(shī)的排序各版本有所不同。
    粟:泛指谷類。
    秋收:一作“秋成”。子:指糧食顆粒。
    四海:指全國(guó)。閑田:沒(méi)有耕種的田。
    猶:仍然。
    4.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇四
    望廬山瀑布
    李白〔唐代〕
    日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
    飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
    譯文
    香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,從遠(yuǎn)處看去瀑布好似白色絹綢懸掛山前。
    高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人懷疑是銀河從天上瀉落到人間。
    注釋
    香爐:指香爐峰。
    紫煙:指日光透過(guò)云霧,遠(yuǎn)望如紫色的煙云。
    遙看:從遠(yuǎn)處看。
    掛:懸掛。
    前川:一作“長(zhǎng)川”。
    川:河流,這里指瀑布。
    直:筆直。
    三千尺:形容山高。這里是夸張的說(shuō)法,不是實(shí)指。
    疑:懷疑。
    銀河:古人指銀河系構(gòu)成的帶狀星群。
    九天:一作“半天”。
    5.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇五
    惠崇春江晚景
    蘇軾〔宋代〕
    竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
    蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
    譯文
    竹林外兩三枝桃花初放,水中嬉戲的鴨子最先察覺(jué)到初春江水的回暖。
    河灘上長(zhǎng)滿了蔞蒿,蘆葦也長(zhǎng)出短短的新芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大?;赜蔚浇永飦?lái)了。
    注釋
    惠崇(亦為慧崇):福建建陽(yáng)僧,宋初九僧之一,能詩(shī)能畫(huà)。《春江晚景》是惠崇所作畫(huà)名,共兩幅,一幅是鴨戲圖,一幅是飛雁圖。錢鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》中為“曉景”。諸多注本,有用“曉景”、有用“晚景”,此從《東坡全集》及清以前注本用“晚景”。
    蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等種。蘆芽:蘆葦?shù)挠籽?,可食用?BR>    河豚:魚(yú)的一種,學(xué)名“鲀”,肉味鮮美,但是卵巢和肝臟有劇毒。產(chǎn)于我國(guó)沿海和一些內(nèi)河。每年春天逆江而上,在淡水中產(chǎn)卵。
    上:指逆江而上。
    6.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇六
    夜雨寄北
    朝代:唐朝|作者:李商隱
    君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
    何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句。詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子(或友人)的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。
    這首詩(shī)是詩(shī)人寄給妻子(或友人)的復(fù)信。雖然歸期難以約定,但詩(shī)人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會(huì)給“問(wèn)歸期”的友人或妻子以慰藉。
    翻譯/譯文
    你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;
    今晚巴山下著大雨,雨水漲滿秋池。
    何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;
    再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
    7.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇七
    所見(jiàn)
    朝代:清朝|作者:袁枚
    牧童騎黃牛,歌聲振林樾。
    意欲捕鳴蟬,忽然閉口立。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《所見(jiàn)》是一首五言絕句,是清代文人袁枚所作。本詩(shī)描繪了一幅林中牧童一派天真快樂(lè)的畫(huà)面,表達(dá)了作者對(duì)田園風(fēng)光的喜愛(ài)之情。
    翻譯/譯文
    牧童騎在黃牛背上,
    嘹亮的歌聲在林中回蕩。
    忽然想要捕捉樹(shù)上鳴叫的知了,
    就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹(shù)上。
    8.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇八
    畫(huà)雞
    唐寅〔明代〕
    頭上紅冠不用裁,滿身雪白走將來(lái)。(裁一作:戴)
    平生不敢輕言語(yǔ),一叫千門萬(wàn)戶開(kāi)。
    譯文
    它頭上的紅色冠子不用裁剪是天生的,身披雪白的羽毛雄赳赳地走來(lái)。
    一生之中它從來(lái)不敢輕易鳴叫,但是它叫的時(shí)候,千家萬(wàn)戶的門都打開(kāi)。
    注釋
    裁:裁剪,這里是制作的意思。
    將:助詞,用在動(dòng)詞和來(lái)、去等表示趨向的補(bǔ)語(yǔ)之間。
    平生:平素,平常。
    輕:隨便,輕易。
    言語(yǔ):這里指啼鳴,喻指說(shuō)話,發(fā)表意見(jiàn)。
    一:一旦。
    千門萬(wàn)戶:指眾多的人家。
    9.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇九
    九月九日憶山東兄弟
    王維〔唐代〕
    獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
    遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
    譯文
    一個(gè)人獨(dú)自在他鄉(xiāng)作客,每逢節(jié)日加倍思念遠(yuǎn)方的親人。
    遙想兄弟們今日登高望遠(yuǎn)時(shí),頭上插滿茱萸只少我一人。
    注釋
    九月九日:即重陽(yáng)節(jié)。古以九為陽(yáng)數(shù),故曰重陽(yáng)。
    憶:想念。
    山東:王維遷居于蒲縣(今山西永濟(jì)市),在函谷關(guān)與華山以東,所以稱山東。
    異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
    為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
    佳節(jié):美好的節(jié)日。
    登高:古有重陽(yáng)節(jié)登高的風(fēng)俗。
    茱萸(zhūyú):一種香草,即草決明。古時(shí)人們認(rèn)為重陽(yáng)節(jié)插戴茱萸可以避災(zāi)克邪。
    10.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十
    清明
    杜牧〔唐代〕
    清明時(shí)節(jié)雨紛紛,路上行人欲斷魂。
    借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
    譯文
    江南清明時(shí)節(jié)細(xì)雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。
    詢問(wèn)當(dāng)?shù)刂撕翁庂I酒澆愁?牧童笑而不答指了指杏花深處的村莊。
    注釋
    清明:二十四節(jié)氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當(dāng)天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當(dāng)天為秋千節(jié),坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
    紛紛:形容多。
    欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開(kāi)一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂(lè)。這兩句是說(shuō),清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節(jié)日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
    借問(wèn):請(qǐng)問(wèn)。
    杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門外。受此詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
    11.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十一
    早發(fā)白帝城
    朝代:唐朝|作者:李白
    朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
    兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《早發(fā)白帝城》是唐代偉大詩(shī)人李白在流放途中遇赦返回時(shí)所創(chuàng)作的一首七言絕句,是李白詩(shī)作中流傳最廣的名篇之一。詩(shī)人是把遇赦后愉快的心情和江山的壯麗多姿、順?biāo)兄鄣牧鲿齿p快融為一體來(lái)表達(dá)的。全詩(shī)無(wú)不夸張和奇想,寫(xiě)得流麗飄逸,驚世駭俗,但又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。
    翻譯/譯文
    清晨我告別高入云霄的白帝城;江陵遠(yuǎn)在千里船行只一日時(shí)間。
    兩岸猿聲還在耳邊不停地啼叫;不知不覺(jué)輕舟已穿過(guò)萬(wàn)重青山。
    12.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十二
    小池
    朝代:宋朝|作者:楊萬(wàn)里
    泉眼無(wú)聲惜細(xì)流,樹(shù)陰照水愛(ài)晴柔。
    小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《小池》是宋朝詩(shī)人楊萬(wàn)里的知名詩(shī)篇。此詩(shī)通過(guò)對(duì)小池中的泉水、樹(shù)陰、小荷、蜻蜓的描寫(xiě),描繪出一種具有無(wú)限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動(dòng)畫(huà)面,表現(xiàn)了作者熱愛(ài)生活的感情。
    翻譯/譯文
    小泉無(wú)聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,
    映在水上的樹(shù)陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。
    鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
    早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
    13.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十三
    春日
    朱熹〔宋代〕
    勝日尋芳泗水濱,無(wú)邊光景一時(shí)新。
    等閑識(shí)得東風(fēng)面,萬(wàn)紫千紅總是春。
    譯文
    風(fēng)和日麗之時(shí)在泗水的河邊踏青,無(wú)邊無(wú)際的風(fēng)光煥然一新。
    誰(shuí)都可以看出春天的面貌,春風(fēng)吹地百花開(kāi)放、萬(wàn)紫千紅,到處都是春天的景致。
    注釋
    春日:春天。
    勝日:天氣晴朗的好日子,也可看出人的好心情。
    尋芳:游春,踏青。
    泗水:河名,在山東省。
    濱:水邊,河邊。
    無(wú)邊:無(wú)邊無(wú)際。
    光景:風(fēng)光風(fēng)景。
    等閑:平常、輕易?!暗乳e識(shí)得”是容易識(shí)別的意思。
    東風(fēng):春風(fēng)。
    14.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十四
    出塞
    王昌齡〔唐代〕
    秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬(wàn)里長(zhǎng)征人未還。
    但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
    譯文
    依舊是秦漢時(shí)期的明月和邊關(guān),守邊御敵鏖戰(zhàn)萬(wàn)里征夫未回還。
    只要龍城的飛將李廣如今還在,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過(guò)陰山。
    注釋
    但使:只要。
    龍城飛將:《漢書(shū)·衛(wèi)青霍去病傳》載,元光六年(前129年),衛(wèi)青為車騎將軍,出上谷,至籠城,斬首虜數(shù)百?;\城,顏師古注曰:“籠”與“龍”同。龍城飛將指的是衛(wèi)青奇襲龍城的事情。其中,有人認(rèn)為龍城飛將中飛將指的是漢飛將軍李廣,龍城是唐代的盧龍城(盧龍城就是漢代的李廣練兵之地,在今河北省喜峰口附近一帶,為漢代右北平郡所在地),縱觀李廣一生主要的時(shí)間都在抗擊匈奴,防止匈奴掠邊。這里指英勇善戰(zhàn)的將領(lǐng)。
    教:令,使。
    胡馬:指侵?jǐn)_內(nèi)地的外族騎兵。
    度:越過(guò)。
    陰山:位于今內(nèi)蒙古中部及河北北部。
    15.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十五
    游子吟
    孟郊〔唐代〕
    慈母手中線,游子身上衣。
    臨行密密縫,意恐遲遲歸。
    誰(shuí)言寸草心,報(bào)得三春暉。
    譯文
    慈祥的母親手里把著針線,為即將遠(yuǎn)游的孩子趕制新衣。
    臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來(lái)得晚衣服破損。
    誰(shuí)說(shuō)像小草那樣微弱的孝心,能報(bào)答得了像春暉普澤的慈母恩情?
    注釋
    游子:古代稱遠(yuǎn)游旅居的人。吟:詩(shī)體名稱。
    游子:指詩(shī)人自己,以及各個(gè)離鄉(xiāng)的游子。
    臨:將要。
    意恐:擔(dān)心。歸:回來(lái),回家。
    誰(shuí)言:一作“難將”。言:說(shuō)。寸草:小草。這里比喻子女。心:語(yǔ)義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
    報(bào)得:報(bào)答。三春暉:春天燦爛的陽(yáng)光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽(yáng)光。形容母愛(ài)如春天溫暖、和煦的陽(yáng)光照耀著子女。
    16.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十六
    竹石
    鄭燮〔清代〕
    咬定青山不放松,立根原在破巖中。
    千磨萬(wàn)擊還堅(jiān)勁,任爾東西南北風(fēng)。
    譯文
    竹子抓住青山一點(diǎn)也不放松,它的根牢牢地扎在巖石縫中。
    經(jīng)歷無(wú)數(shù)磨難和打擊身骨仍堅(jiān)勁,任憑你刮酷暑的東南風(fēng),還是嚴(yán)冬的西北風(fēng)。
    注釋
    竹石:扎根在石縫中的竹子。詩(shī)人是畫(huà)家,他畫(huà)的竹子特別有名,這是他題寫(xiě)在竹石畫(huà)上的一首詩(shī)。
    咬定:比喻根扎得結(jié)實(shí),像咬著青山不松口一樣。
    立根:扎根,生根。
    原:原來(lái)。
    破巖:裂開(kāi)的山巖,即巖石的縫隙。
    磨:折磨,挫折,磨煉。
    擊:打擊。
    堅(jiān)勁:堅(jiān)強(qiáng)有力。
    任:任憑,無(wú)論,不管。
    爾:你。
    17.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十七
    雪梅
    盧鉞〔宋代〕
    梅雪爭(zhēng)春未肯降,騷人閣筆費(fèi)評(píng)章。
    梅須遜雪三分白,雪卻輸梅一段香。
    譯文
    梅花和雪花都認(rèn)為各自占盡了春色,誰(shuí)也不肯服輸。難以評(píng)議梅與雪的高下,只得擱筆好好思量。
    梅花須遜讓雪花三分晶瑩潔白,雪花卻輸給梅花一段清香。
    注釋
    盧梅坡,宋詩(shī)人。生卒年不詳?!懊菲隆辈皇撬拿郑撬蕴?hào)為梅坡。
    降(xiáng):服輸。
    騷人:詩(shī)人。
    閣筆:放下筆。閣,同“擱”放下。
    評(píng)章:評(píng)議。這里指評(píng)議梅與雪的高下。
    18.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十八
    暮江吟
    白居易〔唐代〕
    一道殘陽(yáng)鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
    可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
    譯文
    殘陽(yáng)倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。
    最可愛(ài)的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
    注釋
    暮江吟:黃昏時(shí)分在江邊所作的詩(shī)。吟,古代詩(shī)歌的一種形式。
    殘陽(yáng):快落山的太陽(yáng)的光。也指晚霞。
    瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色。
    可憐:可愛(ài)。
    九月初三:農(nóng)歷九月初三的時(shí)候。
    真珠:即珍珠。
    月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
    19.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇十九
    舟過(guò)安仁
    朝代:宋朝|作者:楊萬(wàn)里
    一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。
    怪生無(wú)雨都張傘,不是遮頭是使風(fēng)。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《舟過(guò)安仁》這首詩(shī)淺白如畫(huà),充滿情趣,展示了無(wú)憂無(wú)慮的兩個(gè)小漁童的充滿童稚的行為中透出的只有兒童才有的奇思妙想、聰明。體現(xiàn)了兩小童的可愛(ài)與思維的敏捷。
    翻譯/譯文
    一只漁船上,有兩個(gè)小孩子,
    他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中。
    怪不得沒(méi)下雨他們就張開(kāi)了傘,
    原來(lái)他們不是為了遮雨,而是想利用傘使風(fēng),讓船前進(jìn)啊!
    20.必背簡(jiǎn)單古詩(shī) 篇二十
    舟夜書(shū)所見(jiàn)
    朝代:清朝|作者:查慎行
    月黑見(jiàn)漁燈,孤光一點(diǎn)螢。
    微微風(fēng)簇浪,散作滿河星。
    古詩(shī)簡(jiǎn)介
    《舟夜書(shū)所見(jiàn)》是一首五言絕句,詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景色細(xì)致的觀察,運(yùn)用動(dòng)靜結(jié)合的方法,展示了一幅美麗的河上夜景,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)自然之美的興奮之情。
    翻譯/譯文
    漆黑之夜不見(jiàn)月亮,只見(jiàn)那漁船上的燈光,孤獨(dú)的燈光在茫茫的夜色中,象螢火蟲(chóng)一樣發(fā)出一點(diǎn)微亮。
    微風(fēng)陣陣,河水泛起層層波浪,漁燈微光在水面上散開(kāi),河面好象撤落無(wú)數(shù)的星星。
    注釋
    ①孤光:孤零零的燈光。
    ②簇:擁起。