“C.C”是什么意思?

字號:

요즘 한국 대학생들사이에서 흔히 들을수 있는 말 C.C
    C.C가 대체 뭔 뜻일까요?우선 짧은 대화를 보도록 하죠.
    最近韓國大學(xué)生經(jīng)常說C.C。那么 C.C到底是什么意思呢?先來看段對話吧。
    A:나 남친이랑 헤어졌어
    B:언제?뭐때문에?
    A:저번주에...성격두 안맞구 그래서...서로 합의해서 헤어졌어
    B:그렇구나...
    A:근데 C.C라서 참 힘들다.차라리 소식두 모르구 안 마주치면 괜찮을텐데...
    B:그러게말야~사귈땐 좋은데 헤어지면 서로 불편하지~.
    A:我和他分手了。
    B:什么時候?為什么?
    A:上個星期。。。性格合不來。協(xié)商后分的。
    B:是嘛。。。
    A:但因為是C.C真困擾啊。聽不到他的消息,不見面還好。。。
    B:是啊。在一起的時候倒很好,一分手互相都不方便啊。
    看了這段對話后大家有沒有對C.C有所了解呢?
    C.C란 바로“Campus couple”의 략칭입니다.대학교에서 맺어진 연인 사이를 일컬어 캠퍼스 커플(Campus couple)즉 C.C라고 합니다.지금은 회사에서 맺어진 연인사이두 C.C라고 부르는데요.하지만 C.C라하면 먼저 대학교에서 맺어진 연인 사이를 떠올리게 된답니다.
    所謂的C.C就是“Campus couple”的簡寫。在一個校園里戀愛就稱為C.C。現(xiàn)在的韓國大學(xué)生都這樣說哦~除了在大學(xué),辦公室戀愛也有人稱C.C。即Company couple。不過一提到C.C,大家第一個想到的還是同一校園里的情侶。