不定式是動(dòng)詞的名詞形式,具有動(dòng)詞和名詞雙重特征;它前面不帶類似英語的小品詞to。
1.1.不定式的名詞特征
與英語的不定式基本相同,在句中可作主語、表語、賓語、狀語、補(bǔ)語等。
Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主語)
Il est difficile de réparer cette vieille voiture. (實(shí)質(zhì)主語)
Vouloir, c'est pouvoir. (表語)
Paul aime lire et écrire. (直接賓語)
On parle de bâtir des hôpitaux. (間接賓語)
Nous faisons des économies pour acheter une machine à écrire. (狀語)
Notre professeur a eu l'occasion de visiter le Louvre. (名詞補(bǔ)語)
Toto était étonné d'entendre papa crier. (形容詞補(bǔ)語)
2.2.不定式的動(dòng)詞特征
與英語不定式相同,具有下列特征
1)1)可以有賓語、狀語等。
Mon grand-père préfère commencer le roman policier par le milieu.
Veux-tu remettre ma composition au professeur ?
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
2)2)有現(xiàn)在時(shí)(即英語不定式的一般式)和過去時(shí)(即完成式)兩種時(shí)態(tài)。
On a vu Pierre sortir de la librairie.
Nous espérons vous voir bientôt.
Elle semble avoir lu cet article.
Après后須用不定式過去時(shí):
Après avoir dit au revoir, il monta dans le train.
Après s'être promenée, elle se remettra à travailler.
注意不定式過去時(shí)中ne ... pas 的位置
Il a regretté de ne lui avoir pas répondu à temps. / Il a regretté de ne pas lui avoir répondu à temps.
3.3.有主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。
Tout le monde veut suivre la conférence sur NotreDame de Paris.
Ce malade doit être opéré tout de suite, dit le médecin en chef.
4.4.可在句作謂語;而英語的不定式基本上無類似用法。
1)1)用于命令句,用作招貼、通知、處方等。
Ne pas fumer.
Ralentir !
Agiter avant de s'en servir.
2)2)用于感嘆句,表示驚訝、憤慨、愿望等。
Comment ? Rouler à 100 km à l'heure !
A votre âge, Monsieur, être si obstiné !
Ah ! vivre à la campagne !
3)3)用于疑問句,表示思考、猶豫。
Que faire ?
Où aller ?
Pourquoi ne pas essayer encore une fois ?
4)4)用于介詞de 后,在敘述文中,與e t 連用,表示突然發(fā)生的動(dòng)作。
L'enfant s'approcha, et l'oiseau de s'envoler.
Il fit une bonne plaisanterie, et tout le monde de rire
1.1.不定式的名詞特征
與英語的不定式基本相同,在句中可作主語、表語、賓語、狀語、補(bǔ)語等。
Bavarder avec lui est un très grand plaisir. (主語)
Il est difficile de réparer cette vieille voiture. (實(shí)質(zhì)主語)
Vouloir, c'est pouvoir. (表語)
Paul aime lire et écrire. (直接賓語)
On parle de bâtir des hôpitaux. (間接賓語)
Nous faisons des économies pour acheter une machine à écrire. (狀語)
Notre professeur a eu l'occasion de visiter le Louvre. (名詞補(bǔ)語)
Toto était étonné d'entendre papa crier. (形容詞補(bǔ)語)
2.2.不定式的動(dòng)詞特征
與英語不定式相同,具有下列特征
1)1)可以有賓語、狀語等。
Mon grand-père préfère commencer le roman policier par le milieu.
Veux-tu remettre ma composition au professeur ?
Nous nous sommes mis en route de bonne heure pour y arriver avant la nuit.
2)2)有現(xiàn)在時(shí)(即英語不定式的一般式)和過去時(shí)(即完成式)兩種時(shí)態(tài)。
On a vu Pierre sortir de la librairie.
Nous espérons vous voir bientôt.
Elle semble avoir lu cet article.
Après后須用不定式過去時(shí):
Après avoir dit au revoir, il monta dans le train.
Après s'être promenée, elle se remettra à travailler.
注意不定式過去時(shí)中ne ... pas 的位置
Il a regretté de ne lui avoir pas répondu à temps. / Il a regretté de ne pas lui avoir répondu à temps.
3.3.有主動(dòng)態(tài)和被動(dòng)態(tài)。
Tout le monde veut suivre la conférence sur NotreDame de Paris.
Ce malade doit être opéré tout de suite, dit le médecin en chef.
4.4.可在句作謂語;而英語的不定式基本上無類似用法。
1)1)用于命令句,用作招貼、通知、處方等。
Ne pas fumer.
Ralentir !
Agiter avant de s'en servir.
2)2)用于感嘆句,表示驚訝、憤慨、愿望等。
Comment ? Rouler à 100 km à l'heure !
A votre âge, Monsieur, être si obstiné !
Ah ! vivre à la campagne !
3)3)用于疑問句,表示思考、猶豫。
Que faire ?
Où aller ?
Pourquoi ne pas essayer encore une fois ?
4)4)用于介詞de 后,在敘述文中,與e t 連用,表示突然發(fā)生的動(dòng)作。
L'enfant s'approcha, et l'oiseau de s'envoler.
Il fit une bonne plaisanterie, et tout le monde de rire