"제가 얘기하는 건 절대 꿈이 아니랍니다. 보리수 나무를 파 보시면 당 신의 연인이 나타날 거예요. 그 사람을 죽인 건 바로 당신 오빠예요."
“我所說(shuō)的話,絕對(duì)不是夢(mèng)。你如果到菩薩樹(shù)下去挖開(kāi)來(lái)看的話,就會(huì)找到你的戀人的。害死他的人就是你的哥哥。”
아리따운 처녀는 잠에서 깨어났어요.
美麗的少女從夢(mèng)中醒來(lái)。
그리고는 몰래 방을 빠져나와 요정이 말한대로 보리수 나무 아래를 파 보았어요.
她偷偷地溜出了房間,按照精靈所說(shuō)的來(lái)到了菩薩樹(shù)下,挖開(kāi)了土。
그 곳에는 사랑하는 연인이 싸늘히 시체가 되어 누워 있었어요.
在那里躺著她深愛(ài)的戀人冰冷的尸體。
처녀는 슬프게 울며 죽은 연인의 시체곁에 같이 누워 목숨을 끊었어요.
少女悲傷地哭著,躺在她死去的戀人旁結(jié)束了自己的生命。
시간이 흐르고 두 연인이 죽은 자리에서 '재스민'이란 꽃이 피어났어요.
歲月流逝,在這對(duì)戀人死去的地方開(kāi)出了一種名叫“茉莉”的花。
재스민 가지에 크고 하얀 꽃들이 달콤한 향기를 품어 내었어요.
在茉莉枝頭開(kāi)著飽含甜美香氣的大白花。"
우연히 길을 걸어가던 사악한 오빠는 달콤한 향기를 내품는 재스민 가 지를 꺾어 자기의 침대 머리 위에 놓았어요
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),路過(guò)這里的那位邪惡的哥哥折下了一枝有著甜美香氣 的茉莉花,將它放在了自己床頭。
밤이 되자 하얀 재스민 꽃 속에서 독침을 가진 벌 두 마리가 나타나 사 악한 오빠의 입술과 귓가를 물은 후 홀연히 사라졌어요.
到了晚上,從白色茉莉花中飛出了兩只帶毒刺的蜜蜂。它們?cè)谀俏恍皭旱母绺缱齑胶投呄U了一下以后,突然就消失了。
“我所說(shuō)的話,絕對(duì)不是夢(mèng)。你如果到菩薩樹(shù)下去挖開(kāi)來(lái)看的話,就會(huì)找到你的戀人的。害死他的人就是你的哥哥。”
아리따운 처녀는 잠에서 깨어났어요.
美麗的少女從夢(mèng)中醒來(lái)。
그리고는 몰래 방을 빠져나와 요정이 말한대로 보리수 나무 아래를 파 보았어요.
她偷偷地溜出了房間,按照精靈所說(shuō)的來(lái)到了菩薩樹(shù)下,挖開(kāi)了土。
그 곳에는 사랑하는 연인이 싸늘히 시체가 되어 누워 있었어요.
在那里躺著她深愛(ài)的戀人冰冷的尸體。
처녀는 슬프게 울며 죽은 연인의 시체곁에 같이 누워 목숨을 끊었어요.
少女悲傷地哭著,躺在她死去的戀人旁結(jié)束了自己的生命。
시간이 흐르고 두 연인이 죽은 자리에서 '재스민'이란 꽃이 피어났어요.
歲月流逝,在這對(duì)戀人死去的地方開(kāi)出了一種名叫“茉莉”的花。
재스민 가지에 크고 하얀 꽃들이 달콤한 향기를 품어 내었어요.
在茉莉枝頭開(kāi)著飽含甜美香氣的大白花。"
우연히 길을 걸어가던 사악한 오빠는 달콤한 향기를 내품는 재스민 가 지를 꺾어 자기의 침대 머리 위에 놓았어요
一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),路過(guò)這里的那位邪惡的哥哥折下了一枝有著甜美香氣 的茉莉花,將它放在了自己床頭。
밤이 되자 하얀 재스민 꽃 속에서 독침을 가진 벌 두 마리가 나타나 사 악한 오빠의 입술과 귓가를 물은 후 홀연히 사라졌어요.
到了晚上,從白色茉莉花中飛出了兩只帶毒刺的蜜蜂。它們?cè)谀俏恍皭旱母绺缱齑胶投呄U了一下以后,突然就消失了。