【說韓語(yǔ)】網(wǎng)絡(luò)聊天

字號(hào):

A.너 채팅은 자주 해?
    B.별로 안 해. 내가 타자가 좀 느리쟎냐, 그래서 사람들 대화하는 데 낄 수가 없어.
    A.너 일 분에 몇 타 치는데?
    B.한 타 정도. 근데, 너 혹시 ‘번개팅’이라고 아니?
    A.아니 몰라. 그게 뭔데?
    B.웹상에서 두 사람이 채팅을 하다가 만약에 갑자기 상대방을 만나고 싶으면,
    그 즉시 시간과 약속 장소를 정한 다음 바로 만나는 거야.
    A.그런 거구나. 근데 서로 전혀 모르는 사람끼리, 어떻게 그렇게 만날 수 있어?
    B.그래서 이걸 보고 ‘번개팅’이라고 하는 거 아니겠냐. 이 얼마나 스릴 있냐!
    그리고 그렇게 만나서 진짜 커플로 발전하는 경우도 많이 있다고.   
    A.정말이야? 청운이 너도 이런 거 해본적 있는 거 아니야? 너 솔직히 말해봐!
    B.거짓말 안 하고 아직 한 번도 안 해 봤어.
    야, 근데 이런 ‘번개팅’ 진짜 재미있을 거 같지 않냐?
    A.재미도 있겠다. 너 그런 거 할 시간 있으면, 집에 가서 타자 연습이나 좀 해라.
    청운아, 철 좀 들어라.
    A.你經(jīng)常上網(wǎng)聊天兒?jiǎn)幔?BR>    B.不是太經(jīng)常。因?yàn)槲掖蜃直容^慢,插不進(jìn)那些人的談話里。
    A.你一分鐘能打多少字?
    B.大概多個(gè)。你知道‘閃電約會(huì)’嗎?
    A.不知道。什么意思啊?
    B.就是兩個(gè)人在網(wǎng)上聊天的時(shí)候,如果突然都想見面認(rèn)識(shí),就馬上定好時(shí)間、地點(diǎn),很快出來見面。
    A.這個(gè)意思啊??墒腔ハ嘁稽c(diǎn)兒都不認(rèn)識(shí),怎么能就這樣見面呢?
    B.所以才叫‘閃電約會(huì)’呀。多刺激??!而且這種見面以后真的成為一對(duì)兒的也挺多的。
    A.真的啊?青云,你是不是也做過這樣的事兒?。坷蠈?shí)說吧!
    B.我從來沒有,不騙你。你不覺得這種‘閃電約會(huì)’挺有意思的嗎?
    A.有什么意思?如果你有時(shí)間干這個(gè),不如好好練習(xí)打字!青云,成熟一點(diǎn)兒吧!