人物:學(xué)生 図書館の受付 係り
場面:市立図書館で
學(xué)生:すみません、本の検索をお願いしたいんですが。
受付:左手にレファレンスコーナーがございますので、そちらでお尋ねください。
學(xué)生:すみません、本の検索をお願いします。
係り:どういった本をお探しですか。
學(xué)生:論理學(xué)の本を借りたいのですが。
係り:論理學(xué)…、こちらは市立図書館ですから、あまり専門的なものは置いてないんですが…
どういった感じのものをご希望ですか?
學(xué)生:そんなに詳しいのじゃなくていいんです。入門書というか、なにか簡単な紹介みたいなもので充分なんですが。新書とか。
係り:新書ですと、巖波新書に【論理學(xué)入門】というのがあります。ほかはこういった感じになりますが。(ディスプレイを見せる)
學(xué)生:その【論理學(xué)入門】で結(jié)構(gòu)です。この番號が場所を示す記號ですね。
係り:いえいえ、それは貸出し中の本を予約するときに使う請求番號です。この116というのが分類番號で、本はこの分類番號にしたがって並べてあります。
學(xué)生:そうなんですか。
それから、コピーは自由にできるんですか。
係り:館內(nèi)の資料に限って、著作権に抵觸しない範囲でしたら結(jié)構(gòu)です。階段の裏側(cè)に、コピーこーナーがございます。
學(xué)生:お金はどこで払うんですか。
係り:コイン式で、おつりも出るようになっています。お札の両替はこちらではいたしませんので、あらかじめ小銭をご用意ください。
學(xué)生:どうもいろいろとありがとうございました。
単語
コピー: (名,他サ) 復(fù)印,拷貝
検索(けんさく): (名,他サ)檢索
レファレンスコーナー: (名)檢索處
論理學(xué)(ろんりがく): (名) 邏輯學(xué)
巖波(いわなみ): (姓氏) 巖波
新書(しんしょ): (名) 小型叢書版(的書)
ディスプレイ: (名) 顯示器,顯示屏
抵觸(ていしょく): (名,自サ) 抵觸
コイン: (名) 硬幣
お札(おさつ): (名) 紙幣
両替(りょうがえ): (名,自サ) 兌換
予め(あらかじめ): (副) 予先
小銭(こぜに): (名)零錢
音聲と言葉の解説
(1)本の検索をお願いします
圖書的檢索,在日本已經(jīng)基本上實現(xiàn)了計算機化。大學(xué)圖書館的閱覽室一般備有電腦終端,學(xué)生可以自己通過電腦終端來直接查詢圖書資料。在區(qū)圖書館,則由工作人員來操作電腦。
(2)入門書というか
這里的「…というか」表示“不確定”。
(3)新書とか
這里的「新書」是指一種知識性(文化類)叢書,開本一般比「文庫本」圖書略大一些。許多出版社都出版自己的「新書」,稱作「○○(出版社名)新書 」。如:「講談社新書」「巖波新書」等。
(4)館內(nèi)の資料に限って
「…に限る」在這里是“限于…”“在…范圍內(nèi)”的意思。例如:
* 當?shù)辘扦?、女性に限り、アイスクリームをサービスにお付けいたしております。
本店正在向婦女免費贈送冰激淋。
* 當遊園地では平日に限りお子様は大人料金の1/3にいたします。
本游樂場除了星期日以外,兒童只收費1/3/
場面:市立図書館で
學(xué)生:すみません、本の検索をお願いしたいんですが。
受付:左手にレファレンスコーナーがございますので、そちらでお尋ねください。
學(xué)生:すみません、本の検索をお願いします。
係り:どういった本をお探しですか。
學(xué)生:論理學(xué)の本を借りたいのですが。
係り:論理學(xué)…、こちらは市立図書館ですから、あまり専門的なものは置いてないんですが…
どういった感じのものをご希望ですか?
學(xué)生:そんなに詳しいのじゃなくていいんです。入門書というか、なにか簡単な紹介みたいなもので充分なんですが。新書とか。
係り:新書ですと、巖波新書に【論理學(xué)入門】というのがあります。ほかはこういった感じになりますが。(ディスプレイを見せる)
學(xué)生:その【論理學(xué)入門】で結(jié)構(gòu)です。この番號が場所を示す記號ですね。
係り:いえいえ、それは貸出し中の本を予約するときに使う請求番號です。この116というのが分類番號で、本はこの分類番號にしたがって並べてあります。
學(xué)生:そうなんですか。
それから、コピーは自由にできるんですか。
係り:館內(nèi)の資料に限って、著作権に抵觸しない範囲でしたら結(jié)構(gòu)です。階段の裏側(cè)に、コピーこーナーがございます。
學(xué)生:お金はどこで払うんですか。
係り:コイン式で、おつりも出るようになっています。お札の両替はこちらではいたしませんので、あらかじめ小銭をご用意ください。
學(xué)生:どうもいろいろとありがとうございました。
単語
コピー: (名,他サ) 復(fù)印,拷貝
検索(けんさく): (名,他サ)檢索
レファレンスコーナー: (名)檢索處
論理學(xué)(ろんりがく): (名) 邏輯學(xué)
巖波(いわなみ): (姓氏) 巖波
新書(しんしょ): (名) 小型叢書版(的書)
ディスプレイ: (名) 顯示器,顯示屏
抵觸(ていしょく): (名,自サ) 抵觸
コイン: (名) 硬幣
お札(おさつ): (名) 紙幣
両替(りょうがえ): (名,自サ) 兌換
予め(あらかじめ): (副) 予先
小銭(こぜに): (名)零錢
音聲と言葉の解説
(1)本の検索をお願いします
圖書的檢索,在日本已經(jīng)基本上實現(xiàn)了計算機化。大學(xué)圖書館的閱覽室一般備有電腦終端,學(xué)生可以自己通過電腦終端來直接查詢圖書資料。在區(qū)圖書館,則由工作人員來操作電腦。
(2)入門書というか
這里的「…というか」表示“不確定”。
(3)新書とか
這里的「新書」是指一種知識性(文化類)叢書,開本一般比「文庫本」圖書略大一些。許多出版社都出版自己的「新書」,稱作「○○(出版社名)新書 」。如:「講談社新書」「巖波新書」等。
(4)館內(nèi)の資料に限って
「…に限る」在這里是“限于…”“在…范圍內(nèi)”的意思。例如:
* 當?shù)辘扦?、女性に限り、アイスクリームをサービスにお付けいたしております。
本店正在向婦女免費贈送冰激淋。
* 當遊園地では平日に限りお子様は大人料金の1/3にいたします。
本游樂場除了星期日以外,兒童只收費1/3/