……いってんばり{……一點張り}專攻一門;堅持一點
·彼は最後まで謝わないのいってんばりだった。他到最后還是堅持不肯道歉。
·メディアは汚職事件についてその會社の社長に説明を求めたが、調(diào)査中のいってんばりだった。媒體針對貪污事件要求該公司社長說明,但他卻只說現(xiàn)在還在調(diào)查中。
·いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで會ってくれない。不管何時打電話給他,他都只說工作很忙無法跟我見面。
いつにない{何時にない}與平時不同的;一反常態(tài)
·初めての全國大會に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感を見せている。因為是第一次全國競賽,球員們一反常態(tài)神色緊張。
·相手の粘り強(qiáng)さに、いつにない苦しい試合となった。因為對手緊追不放,比賽變得異常艱辛。
·今年はいつになく紫外線が強(qiáng)そうなので、十分な対策が必要だ。今年紫外線前所未有的強(qiáng),因此需要充足的對策。
·こんなに早く出社するのは、いつにないことだ。這么早出門上班真是一反常態(tài)。
……いっぱい……極限;充滿
·當(dāng)?shù)辘辖衲?月いっぱいで閉店となることが決まった。本店決定今年3月做完后結(jié)束營業(yè)。
·見どころいっぱいの展覧會がいよいよ開幕した。處處精彩的展覽會終于開幕了。
·この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。這種點心吃了之后口中充滿巧克力的味道,非??煽?。
·私の部屋はお客でいっぱいになった。我的房間擠滿了客人。
……いっぽう{……一方}一方面……另一方面……;同時
·手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書きを好む人もたくさんいる。最近大家都用電腦打字寫信,但仍有另一部分人喜歡用手寫。
·この地域では高齢者が増加する一方、若者は減少している。這塊地區(qū)內(nèi)高齡人口增加,同時年輕人卻不斷減少。
·夫が庭で日曜(にちよう)大工(だいく)に勵む一方、妻はたまった洗濯に追われていた。周日丈夫在院子里努力做著木工的同時,妻子洗著堆積的衣服。
·この部屋は寢室で、もう一方の部屋に書斎がある。這間房間是寢室,另一間房里是書房。
·多くの人が支持したが、一方では批判の聲も聞かれた。雖然得到許多人的支持,但另一方面也聽到了批判的聲音。
·彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。她說她已經(jīng)歸還了,同時他卻說他并沒有收到。
……いっぽうだ{……一方だ}越來越……;一直……
·開発が進(jìn)むと、この辺りの緑は少なくなる一方だ。隨著開發(fā)的進(jìn)行,這附近的綠地越來越少。
·7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。進(jìn)入7月后變得越來越酷熱。
·ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。自從在這里住下后,可能因為食物好吃,害得我越來越胖。
·ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。自從大樓拆除變成空地后,這里越來越荒涼。
·彼の活躍のおかげで、野球の人気は高まる一方だ。因為他的活躍,棒球越來越受歡迎。
·夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。我丈夫是只顧著工作的男人,很無趣。
·彼は最後まで謝わないのいってんばりだった。他到最后還是堅持不肯道歉。
·メディアは汚職事件についてその會社の社長に説明を求めたが、調(diào)査中のいってんばりだった。媒體針對貪污事件要求該公司社長說明,但他卻只說現(xiàn)在還在調(diào)查中。
·いつ彼に電話をしても、仕事が忙しいのいってんばりで會ってくれない。不管何時打電話給他,他都只說工作很忙無法跟我見面。
いつにない{何時にない}與平時不同的;一反常態(tài)
·初めての全國大會に球児(きゅうじ)たちはいつにない緊張感を見せている。因為是第一次全國競賽,球員們一反常態(tài)神色緊張。
·相手の粘り強(qiáng)さに、いつにない苦しい試合となった。因為對手緊追不放,比賽變得異常艱辛。
·今年はいつになく紫外線が強(qiáng)そうなので、十分な対策が必要だ。今年紫外線前所未有的強(qiáng),因此需要充足的對策。
·こんなに早く出社するのは、いつにないことだ。這么早出門上班真是一反常態(tài)。
……いっぱい……極限;充滿
·當(dāng)?shù)辘辖衲?月いっぱいで閉店となることが決まった。本店決定今年3月做完后結(jié)束營業(yè)。
·見どころいっぱいの展覧會がいよいよ開幕した。處處精彩的展覽會終于開幕了。
·この菓子は食べるとチョコレートの味が口の中いっぱいに広がり、とてもおいしい。這種點心吃了之后口中充滿巧克力的味道,非??煽?。
·私の部屋はお客でいっぱいになった。我的房間擠滿了客人。
……いっぽう{……一方}一方面……另一方面……;同時
·手紙は最近パソコンで打たれる一方で、手書きを好む人もたくさんいる。最近大家都用電腦打字寫信,但仍有另一部分人喜歡用手寫。
·この地域では高齢者が増加する一方、若者は減少している。這塊地區(qū)內(nèi)高齡人口增加,同時年輕人卻不斷減少。
·夫が庭で日曜(にちよう)大工(だいく)に勵む一方、妻はたまった洗濯に追われていた。周日丈夫在院子里努力做著木工的同時,妻子洗著堆積的衣服。
·この部屋は寢室で、もう一方の部屋に書斎がある。這間房間是寢室,另一間房里是書房。
·多くの人が支持したが、一方では批判の聲も聞かれた。雖然得到許多人的支持,但另一方面也聽到了批判的聲音。
·彼女は返したと言う。一方彼は受け取っていないと言う。她說她已經(jīng)歸還了,同時他卻說他并沒有收到。
……いっぽうだ{……一方だ}越來越……;一直……
·開発が進(jìn)むと、この辺りの緑は少なくなる一方だ。隨著開發(fā)的進(jìn)行,這附近的綠地越來越少。
·7月に入り、暑さはますます厳しくなる一方だ。進(jìn)入7月后變得越來越酷熱。
·ここに住むようになってから、食べ物がおいしいせいか太る一方だ。自從在這里住下后,可能因為食物好吃,害得我越來越胖。
·ビルが取り壊され、空き地になってから、ここはどんどんさびれる一方だ。自從大樓拆除變成空地后,這里越來越荒涼。
·彼の活躍のおかげで、野球の人気は高まる一方だ。因為他的活躍,棒球越來越受歡迎。
·夫は働く一方の男で、ちっともおもしろくない。我丈夫是只顧著工作的男人,很無趣。