……う(よう)とおもったら{……う(よう)と思ったら}正想要……;剛要……
V-ようとおもったら
·電話をしようと思ったら、向こうから電話をかけてきた。正想打電話的時候,對方就打了電話過來。
·出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。正想出門的時候,碰巧下起雨來。
·今日は晝(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が屆(とど)いて起こされた。今天本來想慢慢休息到中午,結(jié)果被送快遞的吵醒。
……う(よう)とする……想要……;就要……
V-ようとする:表示某動作,某狀態(tài)就要發(fā)生或結(jié)束,大部分使用非意志動詞。
·眠(ねむ)ろうとすればするほど、目がさえてくる。越想要睡覺就越清醒。
·桜の花が今にも咲(さ)こうとしている。櫻花仿佛馬上就要綻放。
·私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経(た)とうとしている。我搬來這里即將滿3年。
·車のエンジンをかけようとすると、奇妙な音がしてエンジンが止まった。正打算發(fā)動車子的時候,引擎發(fā)出怪聲便熄火了。
·ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長から呼び出しがかかった。好不容易做完工作,正打算回家的時候卻被社長找去。
·電車が閉まろうとするときは無理して乗ってはいけない。電車即將關(guān)門時,不可強行擠上車。
·思い出そうとしても、名前が思い出せない。怎么想都想不起他的名字。
……う(よう)とするところへ正要……時;剛要……時
V-ようとするところへ:大部分使用意志性動詞。
·犯人が逃げようとするところへ、警察が來た。犯人正要逃走時,警察來了。
·今から寢ようとするところへ、友達が訪(たず)ねて來た。正打算要睡到時候,朋友來拜訪我了。
·授業(yè)が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。正要開始上課的時候,突然發(fā)生了地震。
……う(よう)と……まいと……
……也罷,不……也罷;不管……還是不……
·あなたが行こうと行くまいと、私は行く。不管你去也好,不去也罷,我都會去。
·雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。無論下不下雨,比賽都會進行。
·あなたがここを辭めようと辭めまいと、私には関係ない。不管你辭不辭職,都與我無關(guān)。
·野球のルールを知っていようといまいと、見て楽しめればそれでいい。不管你懂不懂棒球的規(guī)則,看得高興就好了。
·日本の免許(めんきょ)を持っていようといまいと、國際(こくさい)免許癥(しょう)がなければ海外で運転することはできない。
不管你是否擁有日本的駕照,但沒有國際駕照的話就不能在國外開車。
うなぎのぼりに……{鰻登り}直線上升;不斷
·今月の業(yè)績(ぎょうせき)はうなぎ登りに上がっている。這個月的業(yè)績不斷向上攀升。
·世界の人口はうなぎ登りに増えている。世界人口不斷增加。
·CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。由于參加廣告和電視演出,他現(xiàn)在人氣直線攀升。
V-ようとおもったら
·電話をしようと思ったら、向こうから電話をかけてきた。正想打電話的時候,對方就打了電話過來。
·出かけようと思ったら、ちょうど雨が降り出した。正想出門的時候,碰巧下起雨來。
·今日は晝(ひる)までゆっくり休もうと思ったら、宅急便(たっきゅうびん)が屆(とど)いて起こされた。今天本來想慢慢休息到中午,結(jié)果被送快遞的吵醒。
……う(よう)とする……想要……;就要……
V-ようとする:表示某動作,某狀態(tài)就要發(fā)生或結(jié)束,大部分使用非意志動詞。
·眠(ねむ)ろうとすればするほど、目がさえてくる。越想要睡覺就越清醒。
·桜の花が今にも咲(さ)こうとしている。櫻花仿佛馬上就要綻放。
·私がここへ引っ越ししてきてから、もうすぐ3年が経(た)とうとしている。我搬來這里即將滿3年。
·車のエンジンをかけようとすると、奇妙な音がしてエンジンが止まった。正打算發(fā)動車子的時候,引擎發(fā)出怪聲便熄火了。
·ようやく仕事が終わって、帰ろうとしたとき、社長から呼び出しがかかった。好不容易做完工作,正打算回家的時候卻被社長找去。
·電車が閉まろうとするときは無理して乗ってはいけない。電車即將關(guān)門時,不可強行擠上車。
·思い出そうとしても、名前が思い出せない。怎么想都想不起他的名字。
……う(よう)とするところへ正要……時;剛要……時
V-ようとするところへ:大部分使用意志性動詞。
·犯人が逃げようとするところへ、警察が來た。犯人正要逃走時,警察來了。
·今から寢ようとするところへ、友達が訪(たず)ねて來た。正打算要睡到時候,朋友來拜訪我了。
·授業(yè)が始まろうとするところへ、突然地震が起きた。正要開始上課的時候,突然發(fā)生了地震。
……う(よう)と……まいと……
……也罷,不……也罷;不管……還是不……
·あなたが行こうと行くまいと、私は行く。不管你去也好,不去也罷,我都會去。
·雨が降ろうと降るまいと、試合は決行(けっこう)するつもりだ。無論下不下雨,比賽都會進行。
·あなたがここを辭めようと辭めまいと、私には関係ない。不管你辭不辭職,都與我無關(guān)。
·野球のルールを知っていようといまいと、見て楽しめればそれでいい。不管你懂不懂棒球的規(guī)則,看得高興就好了。
·日本の免許(めんきょ)を持っていようといまいと、國際(こくさい)免許癥(しょう)がなければ海外で運転することはできない。
不管你是否擁有日本的駕照,但沒有國際駕照的話就不能在國外開車。
うなぎのぼりに……{鰻登り}直線上升;不斷
·今月の業(yè)績(ぎょうせき)はうなぎ登りに上がっている。這個月的業(yè)績不斷向上攀升。
·世界の人口はうなぎ登りに増えている。世界人口不斷增加。
·CMやテレビ出演(しゅつえん)により、彼は今やうなぎ登りの人気だ。由于參加廣告和電視演出,他現(xiàn)在人氣直線攀升。