……だす{……出す}……起來;開始……
R-だす以復(fù)合動詞的形態(tài),表示開始某動作。
·私の顔を見たとたん、あわてて逃げ出した。一看到我的臉,便驚慌失措地逃跑了。
·何を言い出すかと思えば、そんなことか。還以為你要說些什么呢。要說的就是那個嗎?
·アイディアマンの彼は、次々といい企畫を考え出す。鬼靈精的他,接連想出很好的企劃方案。
·マヨネーズを絞り出してサラダにかける。將蛋黃醬擠在沙拉上。
……た,……た在口語上表示輕微的命令
V-た V-た
·料理が冷めないうちに、さあ、早く食べた、食べた。趁菜還沒涼,快點吃,快點吃。
·遅くまで遊んでいないで。早く帰った、帰った。別玩太晚!早點回家,早點回家!
·四つでたったの百円。買った、買った。4個只要100日元。來買喔!來買喔!
·子どもはもう寢る時間だ。はい、寢た、寢た。孩子的睡覺時間到了。睡吧!睡吧!
ただし但……;不過……
·國立図書館は誰でも自由に閲覧できる。ただし本の貸し出しはできない。在國家圖書館內(nèi)任何人都可以自由閱覽,但是書不能外借。
·兇悪(きょうあく)犯罪は3年連続(れんぞく)で減少。ただし油斷は禁物だ。重大犯罪率近3年來持續(xù)降低,但絕不可因此掉以輕心。
·入場料は千円。ただし、65歳以上の人は半額.票價是1000日元,但65歲以上的老人半價。
ただ……だけ……只……;僅僅……
·ただ彼に忠告をしただけなのに、すごく怒られた。我只是給他建議,但他竟然大發(fā)雷霆。
·ただ無事を祈るだけだ。我只祈求能夠平安無事。
·ただ學歴があるだけでは、社會では通用しない。只有學歷在社會上是行不通的。
·この攜帯電話はただ小さいだけで、使い勝手はよくない。這只手機(的好處)只是體積小,用起來不方便。
ただでさえ……本來就……
·ただでさえ人手が足りないのに、これ以上人が辭めたら、會社はどうなってしまうのだろう。本來就人手短缺了,再有人辭職的話公司該怎么辦呢?
·ただでさえ狹い家にこんな大きいソファーを置いたら邪魔だ。原本就狹小的家里,要是放了這么大沙發(fā)會太累贅。
·5人も子どもがいてただでさえうるさいのに、さらに貓を飼うなんて……有5個孩子原本就夠煩人了,現(xiàn)在還要養(yǎng)貓……
·この店はただでさえ安いのに、バーゲンともなると破格(はかく)の安さだ。這家店原本就賣得很便宜了,如果又特賣的話就更便宜了。
·ただでさえ人前で話すのは苦手なのに、英語でスピーチだなんて、絶対いやだ。原本就不擅長在人前說話,更不用說用英文演講,絕對不行。
R-だす以復(fù)合動詞的形態(tài),表示開始某動作。
·私の顔を見たとたん、あわてて逃げ出した。一看到我的臉,便驚慌失措地逃跑了。
·何を言い出すかと思えば、そんなことか。還以為你要說些什么呢。要說的就是那個嗎?
·アイディアマンの彼は、次々といい企畫を考え出す。鬼靈精的他,接連想出很好的企劃方案。
·マヨネーズを絞り出してサラダにかける。將蛋黃醬擠在沙拉上。
……た,……た在口語上表示輕微的命令
V-た V-た
·料理が冷めないうちに、さあ、早く食べた、食べた。趁菜還沒涼,快點吃,快點吃。
·遅くまで遊んでいないで。早く帰った、帰った。別玩太晚!早點回家,早點回家!
·四つでたったの百円。買った、買った。4個只要100日元。來買喔!來買喔!
·子どもはもう寢る時間だ。はい、寢た、寢た。孩子的睡覺時間到了。睡吧!睡吧!
ただし但……;不過……
·國立図書館は誰でも自由に閲覧できる。ただし本の貸し出しはできない。在國家圖書館內(nèi)任何人都可以自由閱覽,但是書不能外借。
·兇悪(きょうあく)犯罪は3年連続(れんぞく)で減少。ただし油斷は禁物だ。重大犯罪率近3年來持續(xù)降低,但絕不可因此掉以輕心。
·入場料は千円。ただし、65歳以上の人は半額.票價是1000日元,但65歲以上的老人半價。
ただ……だけ……只……;僅僅……
·ただ彼に忠告をしただけなのに、すごく怒られた。我只是給他建議,但他竟然大發(fā)雷霆。
·ただ無事を祈るだけだ。我只祈求能夠平安無事。
·ただ學歴があるだけでは、社會では通用しない。只有學歷在社會上是行不通的。
·この攜帯電話はただ小さいだけで、使い勝手はよくない。這只手機(的好處)只是體積小,用起來不方便。
ただでさえ……本來就……
·ただでさえ人手が足りないのに、これ以上人が辭めたら、會社はどうなってしまうのだろう。本來就人手短缺了,再有人辭職的話公司該怎么辦呢?
·ただでさえ狹い家にこんな大きいソファーを置いたら邪魔だ。原本就狹小的家里,要是放了這么大沙發(fā)會太累贅。
·5人も子どもがいてただでさえうるさいのに、さらに貓を飼うなんて……有5個孩子原本就夠煩人了,現(xiàn)在還要養(yǎng)貓……
·この店はただでさえ安いのに、バーゲンともなると破格(はかく)の安さだ。這家店原本就賣得很便宜了,如果又特賣的話就更便宜了。
·ただでさえ人前で話すのは苦手なのに、英語でスピーチだなんて、絶対いやだ。原本就不擅長在人前說話,更不用說用英文演講,絕對不行。