[導讀]2011年英語翻譯資格考試考務(wù)通知
各省、自治區(qū)、直轄市人力資源和社會保障廳(局),福建省公務(wù)員局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團人事局,部分副省級市人力資源和社會保障(人事)局人事考試機構(gòu),國家外國專家局培訓中心所屬有關(guān)城市BFT考點:
根據(jù)人力資源和社會保障部辦公廳《關(guān)于2011年度專業(yè)技術(shù)人員資格考試計劃及有關(guān)問題的通知》(人社廳發(fā)〔2010〕90號)精神, 2011年翻譯專業(yè)資格(水平)考試分別在5月28、29日和11月12、13日舉行,人力資源和社會保障部人事考試中心(以下簡稱人社部考試中心)負責筆譯考試考務(wù)工作,國家外國專家局培訓中心(以下簡稱外專局培訓中心)負責口譯考試考務(wù)工作?,F(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:
一、報名工作
為便于廣大考生報名參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試,各地人事考試機構(gòu)和BFT考點(通訊錄見附件5)要相互協(xié)商,共同做好報名工作。報名可采用網(wǎng)上或現(xiàn)場方式,并應(yīng)同時接受筆譯和口譯考生報名。報名工作結(jié)束后,及時分割筆譯和口譯報名數(shù)據(jù),分別由BFT考點和人事考試機構(gòu)負責。西藏、貴州、青海、新疆四省區(qū)暫??谧g考試,如考生希望同時參加筆譯和口譯考試,可前往就近省區(qū)報名。各地務(wù)必將協(xié)商后的報名方式、時間、地點、聯(lián)系人及聯(lián)系電話及時告知中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心,并由全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(WWW.CATTI.NET.CN)公布。
聯(lián)系人:劉征 電話:010-68995947
郵箱:nttac@catti.net.cn
二、報名資格
(一)對報名參加2011年度二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《筆(口)譯綜合能力》和《筆(口)譯實務(wù)》兩個科目的,不限制報名條件,各地在報名時不得要求考生持加蓋單位公章的證明或附加其他條件。
(二)根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報考同聲傳譯時,免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實務(wù)(同聲傳譯)》1個科目。
(三)根據(jù)國務(wù)院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《筆(口)譯綜合能力》科目,只參加《筆(口)譯實務(wù)》科目考試。
全國現(xiàn)有158所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位(見附件6)。
翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)見附件7。
三、考務(wù)工作分工
各地人事考試機構(gòu)和BFT考點分別負責筆譯和口譯考試考務(wù)工作。筆、口譯試卷預訂單分別報送人社部考試中心和外專局培訓中心(見附件4)。考試結(jié)束后,筆譯考試考場信息報送人社部考試中心,考務(wù)管理使用《人事考試管理信息系統(tǒng)(PTMIS)》??谧g考試考場信息報送外專局培訓中心,考務(wù)管理使用外專局培訓中心開發(fā)的口譯考試管理系統(tǒng)??荚嚰墑e、專業(yè)及科目代碼見附件。
四、成績查詢和證書發(fā)放
考試結(jié)束60天后,考生可通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(WWW.CATTI.NET.CN)查詢考試成績。
閱卷工作結(jié)束后,人社部考試中心負責將口、筆譯成績放置到FTP服務(wù)器,各地人事考試機構(gòu)接收數(shù)據(jù)、生成管理號、打印并發(fā)放筆、口譯證書。各地人事考試中心和BFT考點要密切配合,及時將證書發(fā)到考生手中。
五、其他事項
(一)目前同聲傳譯只有英語開考,取得二級口譯(交替專業(yè))證書和在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生報考同聲傳譯的,對應(yīng)專業(yè)代碼均為英語口譯(31.同傳一科)。
(二)各級別筆譯考試采用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種。應(yīng)考人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。參加《二、三級筆譯實務(wù)》科目考試時,應(yīng)考人員可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。
(三)各級別口譯考試采用聽譯筆答和現(xiàn)場錄音方式進行,其中英語和日語二、三級口譯綜合能力部分的客觀題采用機讀卡,應(yīng)考人員除攜帶黑色墨水筆外,還應(yīng)攜帶橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。
(四)《日語二、三級筆譯、口譯(交替?zhèn)髯g)綜合能力》科目客觀題考試為填涂答題卡。
(五)各BFT考點在收到口譯考試試卷和試題帶后,應(yīng)及時上報外專局培訓中心確認。
(六)考試采取全國統(tǒng)一閱卷,請各地在考后三天內(nèi)將試卷(含答題信息)、答題紙、答題卡、磁帶和考場記錄單按有關(guān)規(guī)定密封并附詳細交接清單,通過機要方式寄:
單位:中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心
地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街24號 郵編 : 100037
聯(lián)系電話:010-68995947 010-68328249
(七)有關(guān)考試大綱、培訓教材等相關(guān)事項請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系。
請各地人事考試機構(gòu)和BFT考點嚴格按照翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計劃(見附件3)做好各環(huán)節(jié)工作。如有問題,請及時與有關(guān)單位聯(lián)系。其中筆譯考務(wù)工作由人社部考試中心標準與監(jiān)督處負責,口譯考務(wù)工作由外專局培訓中心考試部(010-68948219)負責。
(八)筆、口譯試卷袋中均裝草稿紙,考試時與試卷一并發(fā)放,每位應(yīng)考人員一張,用于考試。亦請各地在考場準備草稿紙,以備需要。所有草稿紙考后由各地統(tǒng)一回收,按考后試卷管理規(guī)定銷毀。
各省、自治區(qū)、直轄市人力資源和社會保障廳(局),福建省公務(wù)員局,新疆生產(chǎn)建設(shè)兵團人事局,部分副省級市人力資源和社會保障(人事)局人事考試機構(gòu),國家外國專家局培訓中心所屬有關(guān)城市BFT考點:
根據(jù)人力資源和社會保障部辦公廳《關(guān)于2011年度專業(yè)技術(shù)人員資格考試計劃及有關(guān)問題的通知》(人社廳發(fā)〔2010〕90號)精神, 2011年翻譯專業(yè)資格(水平)考試分別在5月28、29日和11月12、13日舉行,人力資源和社會保障部人事考試中心(以下簡稱人社部考試中心)負責筆譯考試考務(wù)工作,國家外國專家局培訓中心(以下簡稱外專局培訓中心)負責口譯考試考務(wù)工作?,F(xiàn)將有關(guān)事項通知如下:
一、報名工作
為便于廣大考生報名參加翻譯專業(yè)資格(水平)考試,各地人事考試機構(gòu)和BFT考點(通訊錄見附件5)要相互協(xié)商,共同做好報名工作。報名可采用網(wǎng)上或現(xiàn)場方式,并應(yīng)同時接受筆譯和口譯考生報名。報名工作結(jié)束后,及時分割筆譯和口譯報名數(shù)據(jù),分別由BFT考點和人事考試機構(gòu)負責。西藏、貴州、青海、新疆四省區(qū)暫??谧g考試,如考生希望同時參加筆譯和口譯考試,可前往就近省區(qū)報名。各地務(wù)必將協(xié)商后的報名方式、時間、地點、聯(lián)系人及聯(lián)系電話及時告知中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心,并由全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(WWW.CATTI.NET.CN)公布。
聯(lián)系人:劉征 電話:010-68995947
郵箱:nttac@catti.net.cn
二、報名資格
(一)對報名參加2011年度二、三級翻譯專業(yè)資格(水平)考試《筆(口)譯綜合能力》和《筆(口)譯實務(wù)》兩個科目的,不限制報名條件,各地在報名時不得要求考生持加蓋單位公章的證明或附加其他條件。
(二)根據(jù)翻譯專業(yè)資格(水平)考試有關(guān)規(guī)定,對取得二級交替?zhèn)髯g合格證書的考生,憑二級交替?zhèn)髯g合格證書,在報考同聲傳譯時,免考《二級口譯綜合能力》,只考《口譯實務(wù)(同聲傳譯)》1個科目。
(三)根據(jù)國務(wù)院學位委員會、教育部、人力資源和社會保障部《關(guān)于翻譯碩士專業(yè)學位教育與翻譯專業(yè)資格(水平)證書銜接有關(guān)事項的通知》(學位〔2008〕28號)文件規(guī)定,在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生,憑學校開具的“翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明”(加蓋學校公章)在報考二級口、筆譯翻譯專業(yè)資格(水平)考試時免試《筆(口)譯綜合能力》科目,只參加《筆(口)譯實務(wù)》科目考試。
全國現(xiàn)有158所翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)教育試點單位(見附件6)。
翻譯碩士專業(yè)學位研究生在讀證明表(樣式)見附件7。
三、考務(wù)工作分工
各地人事考試機構(gòu)和BFT考點分別負責筆譯和口譯考試考務(wù)工作。筆、口譯試卷預訂單分別報送人社部考試中心和外專局培訓中心(見附件4)。考試結(jié)束后,筆譯考試考場信息報送人社部考試中心,考務(wù)管理使用《人事考試管理信息系統(tǒng)(PTMIS)》??谧g考試考場信息報送外專局培訓中心,考務(wù)管理使用外專局培訓中心開發(fā)的口譯考試管理系統(tǒng)??荚嚰墑e、專業(yè)及科目代碼見附件。
四、成績查詢和證書發(fā)放
考試結(jié)束60天后,考生可通過全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試網(wǎng)(WWW.CATTI.NET.CN)查詢考試成績。
閱卷工作結(jié)束后,人社部考試中心負責將口、筆譯成績放置到FTP服務(wù)器,各地人事考試機構(gòu)接收數(shù)據(jù)、生成管理號、打印并發(fā)放筆、口譯證書。各地人事考試中心和BFT考點要密切配合,及時將證書發(fā)到考生手中。
五、其他事項
(一)目前同聲傳譯只有英語開考,取得二級口譯(交替專業(yè))證書和在校翻譯碩士專業(yè)學位研究生報考同聲傳譯的,對應(yīng)專業(yè)代碼均為英語口譯(31.同傳一科)。
(二)各級別筆譯考試采用紙筆作答,分為主觀題和客觀題兩種。應(yīng)考人員應(yīng)攜帶黑色墨水筆、橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。參加《二、三級筆譯實務(wù)》科目考試時,應(yīng)考人員可攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。
(三)各級別口譯考試采用聽譯筆答和現(xiàn)場錄音方式進行,其中英語和日語二、三級口譯綜合能力部分的客觀題采用機讀卡,應(yīng)考人員除攜帶黑色墨水筆外,還應(yīng)攜帶橡皮和2B鉛筆(填涂卡用)。
(四)《日語二、三級筆譯、口譯(交替?zhèn)髯g)綜合能力》科目客觀題考試為填涂答題卡。
(五)各BFT考點在收到口譯考試試卷和試題帶后,應(yīng)及時上報外專局培訓中心確認。
(六)考試采取全國統(tǒng)一閱卷,請各地在考后三天內(nèi)將試卷(含答題信息)、答題紙、答題卡、磁帶和考場記錄單按有關(guān)規(guī)定密封并附詳細交接清單,通過機要方式寄:
單位:中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心
地址:北京市西城區(qū)百萬莊大街24號 郵編 : 100037
聯(lián)系電話:010-68995947 010-68328249
(七)有關(guān)考試大綱、培訓教材等相關(guān)事項請與中國外文局翻譯專業(yè)資格考評中心聯(lián)系。
請各地人事考試機構(gòu)和BFT考點嚴格按照翻譯專業(yè)資格(水平)考試工作計劃(見附件3)做好各環(huán)節(jié)工作。如有問題,請及時與有關(guān)單位聯(lián)系。其中筆譯考務(wù)工作由人社部考試中心標準與監(jiān)督處負責,口譯考務(wù)工作由外專局培訓中心考試部(010-68948219)負責。
(八)筆、口譯試卷袋中均裝草稿紙,考試時與試卷一并發(fā)放,每位應(yīng)考人員一張,用于考試。亦請各地在考場準備草稿紙,以備需要。所有草稿紙考后由各地統(tǒng)一回收,按考后試卷管理規(guī)定銷毀。

