日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法總結(jié):動(dòng)作對(duì)象的表達(dá)方法

字號(hào):

一 ~について
    ● 取り扱う対象をいうとき。
    1 あの人について私は何も知りません。
    2 この町の歴史についてちょっと調(diào)べてみようと思っている。
    3 この日本文化史についてのレポートは大変よくできている。
    4 昨日の小論文の試験は「私の國(guó)の教育制度について」というテーマでした。
    注意:話(huà)す、聞く、考える、書(shū)く、調(diào)べるなどの意味の動(dòng)詞が後に來(lái)ることが多い。
    このことは「~に関して・~関する」の場(chǎng)合も同じ。
    接続の形:名詞 + について
    二 ~に関して・~に関する
    ● 取り扱う対象をいうとき。
    1 この問(wèn)題に関してはさまざまな方面から意見(jiàn)が寄せられた。
    2 「本件に関しましては、現(xiàn)在調(diào)査中でしてございまして、結(jié)論が出るまでにはもう暫く時(shí)間をいただきたいと思います?!?BR>    3 今回の「余暇の利用」に関してのアンケートはとても興味深かった。
    4 この論文は、日本の宗教史に関する部分の調(diào)べ方が少し足りない。
    注意:「~について」の注を參照?!浮摔膜い啤工瑜暧菠け憩F(xiàn)。
    接続の形:名詞 + に関して
    三 ~に対して・~に対する
    ● 動(dòng)作や感情が向けられる相手や対象を表す。
    1 小林先生は勉強(qiáng)が嫌いな學(xué)生に対して、とりわけ親しみを持って接していた。
    2 この賞は特に世界の平和に功績(jī)のある人に対して贈(zèng)られるものです。
    3 小泉さんの発言に対して、何か反論のある方は手を上げてください。
    4 青年の、親に対する反抗心は、いつごろ生まれ、いつごろ消えるのだろうか。
    注意:相手に直接、動(dòng)作や気持ちが及ぶ時(shí)に使う。後には対立関係を表す語(yǔ)がくることが多い。