今年4月16日,離開熟悉的家,飛往上海,我開始了世博之旅。在飛機上,看著依稀遠去的桂林山水,想到自己第一次出遠門、做的又是這么有意義的事,真的感覺很幸運。
大學(xué)畢業(yè)后,我一直在桂林從事導(dǎo)游工作,5年多來,積累了不少工作經(jīng)驗。然而,作為世博廣西館的講解員,上崗之前,我的壓力仍然很大。雖然我是我們講解班里年齡、也相對有工作經(jīng)驗的,但在世博會這個國際平臺里,如何讓世界各地的觀眾了解我的家鄉(xiāng),我還需要掌握更多關(guān)于廣西的知識,而這比起導(dǎo)游工作來,難度更大。
出發(fā)之前,我查閱了大量關(guān)于世博會以及廣西的資訊。說實話,以前,我真的不太關(guān)注桂林之外的其他城市,也不太關(guān)注世博會,沒想到2010上海世博會我能參與,這將成為我一生中難忘的記憶。
第一次踏進世博園,首先感到的是強烈的視覺沖擊。這里真的是個萬國博覽園。巧奪天工的各國展館及國內(nèi)各省市區(qū)館,不大的建筑中陳列著各國、各地城市發(fā)展的成就,展示著那里人民的聰明睿智。4月18日,我終于見到了廣西館。第一眼看上去,就感覺那么熟悉,我看到了熟悉的桂樹桂花,觸摸到了象山,聞到了沁人心脾的桂花香。廣西館不算大,但處處是精華,我很自豪能在這里工作。
4月20日,場館開始試運營,我也迎來了世博會第一天的工作。穿上漂亮的制服,別上麥克風(fēng),很有氣質(zhì)地站在場館當(dāng)中,為所有來賓介紹,這有點像我熟悉的導(dǎo)游工作。根據(jù)分配,我主要介紹廣西館的外觀部分及第一展區(qū)———綠色家園,當(dāng)有重要領(lǐng)導(dǎo)或團隊到來,我們也要全程介紹。我們實行三班倒,每個班有3—4名講解員及一名翻譯,每班的工作時間是6小時,每兩天輪一次休。
雖然比起以前做導(dǎo)游,工作時間短了,但工作量卻很大,平均一天下來,我要接待3萬人次的觀眾,有時連喝口水的時間都沒有。但聽到很多參觀者開心地說,廣西真不錯,我就會覺得自己的付出值。
雖然每個班里都有翻譯,但由于外國觀眾絡(luò)繹不絕,有時,我也會客串翻譯,我所接觸的外國觀眾,有一大半從沒聽說過廣西,但大都知道桂林。經(jīng)過我的介紹,他們才知道桂林原來只是廣西的一個市。通常,我會通過場館中蛙背上的觸摸屏,向他們介紹廣西其他城市的風(fēng)光,他們很開心,表示一定要去廣西走走看看。還有一部分觀眾已經(jīng)有了去桂林旅游的計劃,于是,我就會為他們送上詳細的旅游線路。他們驚訝,我能說那么流利的英文,且對廣西如此了解。要知道,這可全靠我在桂林從事英文導(dǎo)游積累的經(jīng)驗啊。不到一個月的時間,我跟很多外國游客成了朋友,我們通過E—mail保持聯(lián)系,世博會成為一個搭建友誼的平臺。
5月1日后,為了突出廣西是一個少數(shù)民族風(fēng)情濃郁的省份,我們每位工作人員都換上了廣西各少數(shù)民族的服裝。從那以后,我的工作除了講解與接待外,又增加了一項———合影。我被很多觀眾邀請合影,每天閃光燈在眼前不斷地閃爍,讓我很有明星的感覺,但與此同時,工作強度又加大了。
世博會才剛開始,我會繼續(xù)用我的熱情向更多的觀眾介紹廣西,邀請更多的觀眾到廣西旅游。
大學(xué)畢業(yè)后,我一直在桂林從事導(dǎo)游工作,5年多來,積累了不少工作經(jīng)驗。然而,作為世博廣西館的講解員,上崗之前,我的壓力仍然很大。雖然我是我們講解班里年齡、也相對有工作經(jīng)驗的,但在世博會這個國際平臺里,如何讓世界各地的觀眾了解我的家鄉(xiāng),我還需要掌握更多關(guān)于廣西的知識,而這比起導(dǎo)游工作來,難度更大。
出發(fā)之前,我查閱了大量關(guān)于世博會以及廣西的資訊。說實話,以前,我真的不太關(guān)注桂林之外的其他城市,也不太關(guān)注世博會,沒想到2010上海世博會我能參與,這將成為我一生中難忘的記憶。
第一次踏進世博園,首先感到的是強烈的視覺沖擊。這里真的是個萬國博覽園。巧奪天工的各國展館及國內(nèi)各省市區(qū)館,不大的建筑中陳列著各國、各地城市發(fā)展的成就,展示著那里人民的聰明睿智。4月18日,我終于見到了廣西館。第一眼看上去,就感覺那么熟悉,我看到了熟悉的桂樹桂花,觸摸到了象山,聞到了沁人心脾的桂花香。廣西館不算大,但處處是精華,我很自豪能在這里工作。
4月20日,場館開始試運營,我也迎來了世博會第一天的工作。穿上漂亮的制服,別上麥克風(fēng),很有氣質(zhì)地站在場館當(dāng)中,為所有來賓介紹,這有點像我熟悉的導(dǎo)游工作。根據(jù)分配,我主要介紹廣西館的外觀部分及第一展區(qū)———綠色家園,當(dāng)有重要領(lǐng)導(dǎo)或團隊到來,我們也要全程介紹。我們實行三班倒,每個班有3—4名講解員及一名翻譯,每班的工作時間是6小時,每兩天輪一次休。
雖然比起以前做導(dǎo)游,工作時間短了,但工作量卻很大,平均一天下來,我要接待3萬人次的觀眾,有時連喝口水的時間都沒有。但聽到很多參觀者開心地說,廣西真不錯,我就會覺得自己的付出值。
雖然每個班里都有翻譯,但由于外國觀眾絡(luò)繹不絕,有時,我也會客串翻譯,我所接觸的外國觀眾,有一大半從沒聽說過廣西,但大都知道桂林。經(jīng)過我的介紹,他們才知道桂林原來只是廣西的一個市。通常,我會通過場館中蛙背上的觸摸屏,向他們介紹廣西其他城市的風(fēng)光,他們很開心,表示一定要去廣西走走看看。還有一部分觀眾已經(jīng)有了去桂林旅游的計劃,于是,我就會為他們送上詳細的旅游線路。他們驚訝,我能說那么流利的英文,且對廣西如此了解。要知道,這可全靠我在桂林從事英文導(dǎo)游積累的經(jīng)驗啊。不到一個月的時間,我跟很多外國游客成了朋友,我們通過E—mail保持聯(lián)系,世博會成為一個搭建友誼的平臺。
5月1日后,為了突出廣西是一個少數(shù)民族風(fēng)情濃郁的省份,我們每位工作人員都換上了廣西各少數(shù)民族的服裝。從那以后,我的工作除了講解與接待外,又增加了一項———合影。我被很多觀眾邀請合影,每天閃光燈在眼前不斷地閃爍,讓我很有明星的感覺,但與此同時,工作強度又加大了。
世博會才剛開始,我會繼續(xù)用我的熱情向更多的觀眾介紹廣西,邀請更多的觀眾到廣西旅游。