活學(xué)活用
1. pick up on
這是個(gè)很口語(yǔ)的講法,意思是“become aware or cognizant of; be perceptive about; notice 意識(shí)到,認(rèn)識(shí)到,注意到”,比如:The teacher picked up on her nervousness right away. 老師意識(shí)到她很緊張。
2. He's been playing me from minute one.
“他從一開(kāi)始就在耍我”。這里的play表示“玩弄,作弄”,from minute one 應(yīng)該是 from the first minute.
3. news van 采訪車(chē)
內(nèi)里配備有各種新聞采訪、攝制儀器的新聞采訪車(chē)。
4. U.H.F.
指ultrahigh frequency,a band of radio frequencies from 300 to 3,000 megahertz. 這個(gè)限制內(nèi)頻率對(duì)應(yīng)的波長(zhǎng)從1米到10厘米。特高頻帶寬可以廣泛應(yīng)用于衛(wèi)星通信和廣播,蜂窩電話和頁(yè)面調(diào)度系統(tǒng),以及第三代無(wú)線范圍。因?yàn)轭l率很高,且?guī)拰掗煟◤牡投说礁叨擞?.7GHz的跨度),寬帶調(diào)制和傳播頻段都很實(shí)用,無(wú)線頻段中超高頻部分的通道和子帶都通過(guò)國(guó)際電信協(xié)會(huì)(ITU)進(jìn)行分配。
5. off the air
這個(gè)片語(yǔ)的本意是“not broadcasting停止廣播/播放”。例如:
The program went off the air years ago. 這個(gè)節(jié)目幾年前就停播了。
Once they knew they were off the air, the panelists burst out laughing. 一知道自己已經(jīng)不在播放畫(huà)面上,小組辯論者們就大笑起來(lái)。
6. Remember, no big movements. Just look whipped.
“記住,不要做大動(dòng)作。表情嚴(yán)肅點(diǎn)”。Whipped 本意是指“受鞭打的”,這里指“嚴(yán)肅的,僵硬的”。
7. live picture
指的是“現(xiàn)場(chǎng)圖片”。大家有沒(méi)有注意過(guò)那些實(shí)況轉(zhuǎn)播的節(jié)目都會(huì)在畫(huà)面上標(biāo)個(gè)“l(fā)ive”? Live program 就指那些實(shí)況播出的節(jié)目。
8. Hard to imagine what's going through their thoughts at this time.
“很難想象他們現(xiàn)在在想什么”。Go through one's thoughts這個(gè)表達(dá)法這里用的非常好。
9. gas pedal 加速器
1. pick up on
這是個(gè)很口語(yǔ)的講法,意思是“become aware or cognizant of; be perceptive about; notice 意識(shí)到,認(rèn)識(shí)到,注意到”,比如:The teacher picked up on her nervousness right away. 老師意識(shí)到她很緊張。
2. He's been playing me from minute one.
“他從一開(kāi)始就在耍我”。這里的play表示“玩弄,作弄”,from minute one 應(yīng)該是 from the first minute.
3. news van 采訪車(chē)
內(nèi)里配備有各種新聞采訪、攝制儀器的新聞采訪車(chē)。
4. U.H.F.
指ultrahigh frequency,a band of radio frequencies from 300 to 3,000 megahertz. 這個(gè)限制內(nèi)頻率對(duì)應(yīng)的波長(zhǎng)從1米到10厘米。特高頻帶寬可以廣泛應(yīng)用于衛(wèi)星通信和廣播,蜂窩電話和頁(yè)面調(diào)度系統(tǒng),以及第三代無(wú)線范圍。因?yàn)轭l率很高,且?guī)拰掗煟◤牡投说礁叨擞?.7GHz的跨度),寬帶調(diào)制和傳播頻段都很實(shí)用,無(wú)線頻段中超高頻部分的通道和子帶都通過(guò)國(guó)際電信協(xié)會(huì)(ITU)進(jìn)行分配。
5. off the air
這個(gè)片語(yǔ)的本意是“not broadcasting停止廣播/播放”。例如:
The program went off the air years ago. 這個(gè)節(jié)目幾年前就停播了。
Once they knew they were off the air, the panelists burst out laughing. 一知道自己已經(jīng)不在播放畫(huà)面上,小組辯論者們就大笑起來(lái)。
6. Remember, no big movements. Just look whipped.
“記住,不要做大動(dòng)作。表情嚴(yán)肅點(diǎn)”。Whipped 本意是指“受鞭打的”,這里指“嚴(yán)肅的,僵硬的”。
7. live picture
指的是“現(xiàn)場(chǎng)圖片”。大家有沒(méi)有注意過(guò)那些實(shí)況轉(zhuǎn)播的節(jié)目都會(huì)在畫(huà)面上標(biāo)個(gè)“l(fā)ive”? Live program 就指那些實(shí)況播出的節(jié)目。
8. Hard to imagine what's going through their thoughts at this time.
“很難想象他們現(xiàn)在在想什么”。Go through one's thoughts這個(gè)表達(dá)法這里用的非常好。
9. gas pedal 加速器