3 단어
배달하다 送貨,送,
나머지 剩余的
본문
주인: 댁으로 배달해 드릴까요?
給您送到這里嗎?
죤슨: 예, 깨질 것들은 제가 가져 가 테니까 나머지는 갖다 주십시오.
是的。容易碰破的我拿走,其余的給我送來(lái)。
주인: 그런데, 지금 배달이 밀려서 시간이 좀 걸리겠는데요.
可是現(xiàn)在要送的貨多,要多等一會(huì)兒。
죤슨: 얼마나요?
等多久?
주인: 한 시간쯤 걸리겠습니다.
大概要一個(gè)小時(shí)。
죤슨: 한 시간이나요?
一個(gè)小時(shí)?
문법
3. -ㄹ 테니까/-을 테니까
慣用型。表示原因。前面的分句有兩種類型:
(1)主語(yǔ)是第一人稱,表示意圖、打算;
(2)主語(yǔ)是第一人稱以外的其他類型,表示推測(cè)。
그 일은 제가 할 테니까 그냥 두세요.
那件事我來(lái)做,你不要管了。
내가 집을 볼 테니까 다녀오세요.
我來(lái)看家,你只管去吧。
좋은 사람 소개해 드릴 테니까 만나 보시겠어요?
我給你介紹個(gè)好的對(duì)象,你想見(jiàn)見(jiàn)嗎?
값이 내릴 테니까 다음에 삽시다.
可能要降價(jià)了,下次再買(mǎi)吧。
미끄러울 테니까 조심해서 가세요.
可能比較滑,走路小心點(diǎn)兒。
4. -나/-이나
補(bǔ)助詞。用于體詞后。
1) 表示推測(cè)、估計(jì),相當(dāng)于“大概”、“或許”之意。主要用于疑問(wèn)句中。
시간이 얼마나 걸려요?
大概需要多少時(shí)間?
강당에 학생이 몇 명이나 모였어요?
禮堂里大概集合了多少學(xué)生?
그 아이가 몇 살이나 되었어요?
那孩子大概有幾歲了?
요즘 쌀 값이 얼마나 해요?
最近大米多少錢(qián)?
지금 열시나 되였겠다.
現(xiàn)在大概有十點(diǎn)了吧。
그나 오겠는지 모르겠다.
或許是他來(lái)了吧,不太清楚。
2) 表示強(qiáng)調(diào)數(shù)量多,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“竟然達(dá)……之多”的意思。
커피를 다섯 잔 마셨어요.
喝了五杯咖啡。
다섯 잔이나요?
五杯???
저는 길에서 삼십 분 기다렸어요.
我在路上等了三十分鐘。
삼십 분이나요?
三十分鐘啊?
오늘 편지를 열 장이나 썼어요.
今天我竟然寫(xiě)了十頁(yè)信。
선생님 댁에 전화를 대여섯 번이나 걸었어요.
我給您家打了五六次電話。
새벽부터 4시간이나 줄을 서서 기다려 간신히 기차표를 샀어요
從一清早起排隊(duì)等了四小時(shí)(之久)才好不容易買(mǎi)到了火車票。
일년 남짓한 동안에 단어 2000개나 배웠다
一年多時(shí)間里就學(xué)了兩千個(gè)單詞(之多)。
배달하다 送貨,送,
나머지 剩余的
본문
주인: 댁으로 배달해 드릴까요?
給您送到這里嗎?
죤슨: 예, 깨질 것들은 제가 가져 가 테니까 나머지는 갖다 주십시오.
是的。容易碰破的我拿走,其余的給我送來(lái)。
주인: 그런데, 지금 배달이 밀려서 시간이 좀 걸리겠는데요.
可是現(xiàn)在要送的貨多,要多等一會(huì)兒。
죤슨: 얼마나요?
等多久?
주인: 한 시간쯤 걸리겠습니다.
大概要一個(gè)小時(shí)。
죤슨: 한 시간이나요?
一個(gè)小時(shí)?
문법
3. -ㄹ 테니까/-을 테니까
慣用型。表示原因。前面的分句有兩種類型:
(1)主語(yǔ)是第一人稱,表示意圖、打算;
(2)主語(yǔ)是第一人稱以外的其他類型,表示推測(cè)。
그 일은 제가 할 테니까 그냥 두세요.
那件事我來(lái)做,你不要管了。
내가 집을 볼 테니까 다녀오세요.
我來(lái)看家,你只管去吧。
좋은 사람 소개해 드릴 테니까 만나 보시겠어요?
我給你介紹個(gè)好的對(duì)象,你想見(jiàn)見(jiàn)嗎?
값이 내릴 테니까 다음에 삽시다.
可能要降價(jià)了,下次再買(mǎi)吧。
미끄러울 테니까 조심해서 가세요.
可能比較滑,走路小心點(diǎn)兒。
4. -나/-이나
補(bǔ)助詞。用于體詞后。
1) 表示推測(cè)、估計(jì),相當(dāng)于“大概”、“或許”之意。主要用于疑問(wèn)句中。
시간이 얼마나 걸려요?
大概需要多少時(shí)間?
강당에 학생이 몇 명이나 모였어요?
禮堂里大概集合了多少學(xué)生?
그 아이가 몇 살이나 되었어요?
那孩子大概有幾歲了?
요즘 쌀 값이 얼마나 해요?
最近大米多少錢(qián)?
지금 열시나 되였겠다.
現(xiàn)在大概有十點(diǎn)了吧。
그나 오겠는지 모르겠다.
或許是他來(lái)了吧,不太清楚。
2) 表示強(qiáng)調(diào)數(shù)量多,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“竟然達(dá)……之多”的意思。
커피를 다섯 잔 마셨어요.
喝了五杯咖啡。
다섯 잔이나요?
五杯???
저는 길에서 삼십 분 기다렸어요.
我在路上等了三十分鐘。
삼십 분이나요?
三十分鐘啊?
오늘 편지를 열 장이나 썼어요.
今天我竟然寫(xiě)了十頁(yè)信。
선생님 댁에 전화를 대여섯 번이나 걸었어요.
我給您家打了五六次電話。
새벽부터 4시간이나 줄을 서서 기다려 간신히 기차표를 샀어요
從一清早起排隊(duì)等了四小時(shí)(之久)才好不容易買(mǎi)到了火車票。
일년 남짓한 동안에 단어 2000개나 배웠다
一年多時(shí)間里就學(xué)了兩千個(gè)單詞(之多)。