韓語口語學(xué)習(xí):韓語生活口語(291-295句)

字號(hào):

291. 가격
    가격 인상 價(jià)格上漲
    가격이 오르다 價(jià)格上升
    가격 인하 價(jià)格下降
    가격이 내리다 價(jià)格下降
    새 옷을 저렴한 가격으로 샀다.
    新衣服以低廉的價(jià)格購買了
    가격은 어떻게되 나요?
    價(jià)格怎么樣?
    가격이 좀 비싸네요.
    價(jià)格稍微有點(diǎn)貴點(diǎn).
    가격은 30만원 대 입니다(이에요)
    價(jià)格在30萬左右
    업체정보 농산물가격안내 모두 다 알려드립니다.
    業(yè)界情報(bào)介紹農(nóng)產(chǎn)品價(jià)格全都會(huì)告知的
    가게가 저희 집입니다. 아무때나 오시면됩니다 가격 비교해 보세요.
    商店是我家的.不管什么時(shí)候來都可以,請(qǐng)比較一下價(jià)格吧.
    292. 인색 吝嗇
    이 녀석은 참 인색하다.
    這個(gè)家伙真吝嗇
    너무 인색하게 굴지 마세요.
    別做太吝嗇的行動(dòng)
    자신을 숨기지 마십시오 감정에 인색한 사람이 되지 마십시오.
    請(qǐng)別隱藏自信,不要做感情吝嗇的人
    눈물에 인색한 사람이 되지 마십시오
    請(qǐng)不要做眼淚吝嗇的人
    남을 용서하기에 인색하지 말라. 무슨 일에든 용서할 마음의 여유를 가져야 한다
    別吝嗇原諒別人.不管什么事應(yīng)該擁有一顆寬容原諒的心
    미소는 사람들에게 행복함을 주는 행복 전도사라고 해도 과언이 아닐 것입니다 하지만 웃음에 인색한 사람들이 있습니다.
    說微笑是給人們帶來幸福的傳導(dǎo)師也不是過分的...但是也很多人對(duì)微笑是很吝嗇的
    우리는 돈에는 인색하면서도 시간과 생명은 한없이 낭비하고있습니다.
    我們對(duì)錢很吝嗇,可是對(duì)時(shí)間和生命是無限地浪費(fèi)著
    언니는 어릴 때부터 칭찬을 듣지 못하고 자랐기 때문에 칭찬에 인색합니다
    姐姐從小開始就沒聽到過稱贊長大的關(guān)系,所以對(duì)稱贊很吝嗇
    이 사람은 정말 인색해서 조금의 손해도 보지 않는다
    因?yàn)檫@個(gè)人很吝嗇所以一點(diǎn)都不會(huì)吃虧的
    그는 돈의 씀씀이가 너무 인색하다
    他用錢很吝嗇
    저 사람은 돈을 쓰는 것이 인색하지 않다
    他花錢不吝嗇
    293. 못하다 不會(huì)
    술을 못하다 不會(huì)喝酒
    노래를 못하다 不會(huì)唱歌
    음식 맛이 예전보다 못하다
    菜的味道不如從前了
    건강이 젊은 시절만 못하다