21.Can I help you? Yes, please. I’m looking for the Service Center。
需要我?guī)椭鷨??是的,請問服?wù)中心在哪里?
何かお困りですか。あ、すみません、サービスセンターはどちらですか。
22.Are you all volunteers for the Expo? Yes, weare. We want to do something for our city and
the Expo。
你們都是世博會的志愿者嗎?是的,我們希望為自己的城市和世博會做些事。
皆さんは萬博のボランティアの方ですか。はい、自分たちの町や萬博のためになにかお役に立てばと思
います。
23.Where shall we wait for the on-site bus? Overthere. Please look for the road sign。
我們應(yīng)該在哪里等園內(nèi)巴士?在那里。請注意看路標(biāo)。
構(gòu)內(nèi)バスはどこで待てばいいですか。あちらです。案內(nèi)標(biāo)識をご覧ください。
24.Excuse me , my friend has a bad stomachache. Let mecall the Emergency
Center。
對不起,我的朋友胃疼得厲害。我來撥打急救中心的電話。
すみません、友達(dá)がひどい腹痛を起こしてしまいました。救急センターへ電話をしてみましょう。
25.Is the Emergency
Center open now? Yes, itis open round-the-clock。
急救中心現(xiàn)在還開著嗎?開著的,它全天24小時服務(wù)。
救急センターは今あいていますか。はい、毎日24時間あいています。
26.I hope to see you againsoon。
我希望不久能見到你。
近いうちにまたお會いしたいと思います。
27.How do you likeShanghai?
你喜歡上海嗎?
上海はいかがですか。
28.You can pay at thecashier over there。
您可以在那邊的收銀臺付款。
そちらのレジでお支払い下さい。
29.Can I use my creditcard/ traveler's checks?
我能使用信用卡/旅行支票嗎?
クレジットカード/トラベラーズチェックは使えますか。
30.Here's yourchange/receipt。
這是找您的錢/給您的收據(jù)。
(お客様の)おつり/領(lǐng)収書でございます。
31.Thanks for your goodservice。
謝謝你的熱情服務(wù)!
心のこもったサービスをありがとうございます。
32.May I have a look atthe menu/wine list?
請給我看看菜譜/酒水單。
メニュー/ワインリストを見せてください。
33.What's the specialtyof this restaurant?
這個餐館的的招牌菜是什么?
このレストランのお勧め料理は何ですか。
34.The steak sounds goodto me。
聽起來牛排不錯。
ステーキはおいしいそうです。
35.I'm full. Ican't eat any more。
我飽了,不能再吃了。
お腹がいっぱいです。これ以上は食べられません。
36.Bill, please。
勞駕,結(jié)帳。
すみません、お勘定お願いします。
37.Keep the change。
不用找零錢了。
おつりは結(jié)構(gòu)です。
38.When were you born? Iwas born in 1977.
你哪年初生的?我1977年初生的。
何年生まれですか。1977年生まれです。
39.Would you like todrink something, coffee, tea or cola?
您想喝點兒什么,咖啡、茶,還是可樂?
なにかお飲みになりますか。コーヒー、お茶、コーラなどはいかがですか。
40.To our friendship!
為我們的友誼干杯!
友情に乾杯!
41.Where are you from?
您是哪里人?
ご出身はどちらですか。
需要我?guī)椭鷨??是的,請問服?wù)中心在哪里?
何かお困りですか。あ、すみません、サービスセンターはどちらですか。
22.Are you all volunteers for the Expo? Yes, weare. We want to do something for our city and
the Expo。
你們都是世博會的志愿者嗎?是的,我們希望為自己的城市和世博會做些事。
皆さんは萬博のボランティアの方ですか。はい、自分たちの町や萬博のためになにかお役に立てばと思
います。
23.Where shall we wait for the on-site bus? Overthere. Please look for the road sign。
我們應(yīng)該在哪里等園內(nèi)巴士?在那里。請注意看路標(biāo)。
構(gòu)內(nèi)バスはどこで待てばいいですか。あちらです。案內(nèi)標(biāo)識をご覧ください。
24.Excuse me , my friend has a bad stomachache. Let mecall the Emergency
Center。
對不起,我的朋友胃疼得厲害。我來撥打急救中心的電話。
すみません、友達(dá)がひどい腹痛を起こしてしまいました。救急センターへ電話をしてみましょう。
25.Is the Emergency
Center open now? Yes, itis open round-the-clock。
急救中心現(xiàn)在還開著嗎?開著的,它全天24小時服務(wù)。
救急センターは今あいていますか。はい、毎日24時間あいています。
26.I hope to see you againsoon。
我希望不久能見到你。
近いうちにまたお會いしたいと思います。
27.How do you likeShanghai?
你喜歡上海嗎?
上海はいかがですか。
28.You can pay at thecashier over there。
您可以在那邊的收銀臺付款。
そちらのレジでお支払い下さい。
29.Can I use my creditcard/ traveler's checks?
我能使用信用卡/旅行支票嗎?
クレジットカード/トラベラーズチェックは使えますか。
30.Here's yourchange/receipt。
這是找您的錢/給您的收據(jù)。
(お客様の)おつり/領(lǐng)収書でございます。
31.Thanks for your goodservice。
謝謝你的熱情服務(wù)!
心のこもったサービスをありがとうございます。
32.May I have a look atthe menu/wine list?
請給我看看菜譜/酒水單。
メニュー/ワインリストを見せてください。
33.What's the specialtyof this restaurant?
這個餐館的的招牌菜是什么?
このレストランのお勧め料理は何ですか。
34.The steak sounds goodto me。
聽起來牛排不錯。
ステーキはおいしいそうです。
35.I'm full. Ican't eat any more。
我飽了,不能再吃了。
お腹がいっぱいです。これ以上は食べられません。
36.Bill, please。
勞駕,結(jié)帳。
すみません、お勘定お願いします。
37.Keep the change。
不用找零錢了。
おつりは結(jié)構(gòu)です。
38.When were you born? Iwas born in 1977.
你哪年初生的?我1977年初生的。
何年生まれですか。1977年生まれです。
39.Would you like todrink something, coffee, tea or cola?
您想喝點兒什么,咖啡、茶,還是可樂?
なにかお飲みになりますか。コーヒー、お茶、コーラなどはいかがですか。
40.To our friendship!
為我們的友誼干杯!
友情に乾杯!
41.Where are you from?
您是哪里人?
ご出身はどちらですか。