韓語語法學習:實用韓語詞類概論(10)

字號:

從語法角度上看,韓國語動詞分成四大類:(1)自動詞和他動詞;(2)自立動詞和輔助動詞;(3)不規(guī)則動詞;(4)主動詞,使動詞,被動詞。
    1.自動詞和他動詞
    * 自動詞是動作不涉及其他對象,即不需要賓語的動詞。如:
    봄이 왔다
    春天來了。
    눈이 온다
    下雪。
    動作雖然涉及到某種對象,又與賓語相結(jié)合,但兩個詞屬于同一詞源的動詞是自動詞。
    아이가 울음을 운다
    孩子在哭。
    아이가 그림을 그린다
    孩子在畫畫。* 他動詞是動作涉及到某種對象,即具有賓語的動詞。如:
    우리는 평화를 사랑한다
    我們愛和平。
    농부들은 배추를 심는다
    農(nóng)夫們在中白菜
    注:有一些動詞具有自動、他動兩重性,要根據(jù)具體情況來確定它屬于哪種動詞。如:
    내리다(下,降):
    비가 내린다(自動) 下雨。
    명령을 내린다(他動)下命令。
    불다(吹):
    ->바람이 분다(自動) 刮風。
    ->휘파람을 분다(他動)吹口哨
    屬于這一類的動詞還有:
    놀다(玩),
    날리다(飄),
    그치다(停),
    돌다(轉(zhuǎn)),
    움직이다(動彈),
    다하다(盡)。
    2.自立動詞和輔助動詞
    * 自立動詞:具有獨立的詞匯意義,在句中能獨立成為句子成分的動詞轎自立動詞。絕大部分都屬于自立動詞。
    * 輔助動詞:輔助動詞是喪失或削弱了原來所包含的具體意思,在主要的謂語動詞后面補充某項語法功能的動詞。他在句子中,不能單獨構(gòu)成句子成分,而必須和其他動詞結(jié)合才能成為句子成分。它相當于漢語中的“看著”,“讀下去”,“吃掉了”中的“著”、“下去”、“掉了”。韓國語的輔助動詞大部分是從自立動詞轉(zhuǎn)化而來的,它可以既作自立動詞也可以作輔助動詞。
    輔助動詞和動詞結(jié)合時,往往要用連接詞尾“아/어/여”。如:
    우리는 어제 한국 영화 “엽기적인 그녀” 를 보았다.
    昨天我們看了韓國影片《我的野蠻女友》。(自立動詞)
    길고 짜른건 대 보아야 한다.
    是長是短,比一比才知道。(輔助動詞,表示試一試的意思)
    쓰레기는 여기에다 버립시다.
    垃圾就到在這兒吧。(自立動詞)
    버스에서 핸드폰을 잃어 버렸다.
    在公交車上丟了手機。(輔助動詞,表示無法挽回)
    輔助動詞的性質(zhì)與不完全名次(依存名詞)相似缺乏自立能力,所以附著在謂語動詞后面完成某項語法功能。
    下面詳細敘述輔助動詞以便進一步掌握動詞的用法。
    (1)(어) 가다,(어)오다,(고) 있다, (고) 계시다的用法(表示動作在進行中)
    * “가다”和“오다”本來是場所的移動,做輔助動詞時表示動作在進行之中。
    “(어)가다”以說話者為基準用于離他遠去或一般感覺不太好的變化。
    “(어)오다”以說話者為基準,用于接近他或一般感覺好的事。如:
    논문을 다 써 간다
    論文快寫完了。
    해가 서산으로 넘어 간다
    太陽西山落下。
    해마다 늙어 간다
    一年比一年老。
    구름이 밀려 온다
    云彩涌過來
    새날이 밝아 온다
    天漸漸亮了。
    * “있다”和“계시다”本來表示存在,做輔助動詞時表示動作在進行之中。
    선수들은 야구를 치고 있다
    運動員正在打壘球?! ?BR>    할아버지는 붓글씨를 쓰고 계신다
    爺爺正在寫毛筆字。
    (2)(고)나다,(어)내다,(고)말다,(어)버리다 的用法(表示動作結(jié)束)
    그는 편지를 보고 나서 웃었다.
    他看完信就笑了。
    그 친구는 겨우 운전 면허증을 따 냈다.
    那個朋友好不容易拿到了駕駛證。
    일찍 떠났으나 길이 막혀 기차를 놓치고 말았다.
    雖然很早出來了,但因堵車錯過了火車時間。(表示動作結(jié)束不可避免。)
    기분 나쁜 일은 빨리 잊어 버리세요.
    不許快的事情早點忘掉吧。(表示動作完成而甩掉負擔。)
    (3)(어)주다,(어)드리다,(어)달다的用法(表示服務(wù))
    “주다”和“드리다”接在謂語動詞后面,補充為別人服務(wù)的意思,“드리다”是“주다”的敬語。
    而“달다”接在謂語動詞后面,補充別人為我服務(wù)的意思。如:
    요점 남편은 설거지를 잘해 준다.
    最近老公常幫我洗碗。
    할머니께 편지 내용을 알려 드렸다
    把信上的內(nèi)容告訴了奶奶。
    문 좀 열어 달라
    給我開一下門。