從語法角度上看,韓國語動(dòng)詞分成四大類:(1)自動(dòng)詞和他動(dòng)詞;(2)自立動(dòng)詞和輔助動(dòng)詞;(3)不規(guī)則動(dòng)詞;(4)主動(dòng)詞,使動(dòng)詞,被動(dòng)詞。
1.自動(dòng)詞和他動(dòng)詞
* 自動(dòng)詞是動(dòng)作不涉及其他對(duì)象,即不需要賓語的動(dòng)詞。如:
봄이 왔다
春天來了。
눈이 온다
下雪。
動(dòng)作雖然涉及到某種對(duì)象,又與賓語相結(jié)合,但兩個(gè)詞屬于同一詞源的動(dòng)詞是自動(dòng)詞。
아이가 울음을 운다
孩子在哭。
아이가 그림을 그린다
孩子在畫畫。* 他動(dòng)詞是動(dòng)作涉及到某種對(duì)象,即具有賓語的動(dòng)詞。如:
우리는 평화를 사랑한다
我們愛和平。
농부들은 배추를 심는다
農(nóng)夫們?cè)谥邪撞?BR> 注:有一些動(dòng)詞具有自動(dòng)、他動(dòng)兩重性,要根據(jù)具體情況來確定它屬于哪種動(dòng)詞。如:
내리다(下,降):
비가 내린다(自動(dòng)) 下雨。
명령을 내린다(他動(dòng))下命令。
불다(吹):
->바람이 분다(自動(dòng)) 刮風(fēng)。
->휘파람을 분다(他動(dòng))吹口哨
屬于這一類的動(dòng)詞還有:
놀다(玩),
날리다(飄),
그치다(停),
돌다(轉(zhuǎn)),
움직이다(動(dòng)彈),
다하다(盡)。
2.自立動(dòng)詞和輔助動(dòng)詞
* 自立動(dòng)詞:具有獨(dú)立的詞匯意義,在句中能獨(dú)立成為句子成分的動(dòng)詞轎自立動(dòng)詞。絕大部分都屬于自立動(dòng)詞。
* 輔助動(dòng)詞:輔助動(dòng)詞是喪失或削弱了原來所包含的具體意思,在主要的謂語動(dòng)詞后面補(bǔ)充某項(xiàng)語法功能的動(dòng)詞。他在句子中,不能單獨(dú)構(gòu)成句子成分,而必須和其他動(dòng)詞結(jié)合才能成為句子成分。它相當(dāng)于漢語中的“看著”,“讀下去”,“吃掉了”中的“著”、“下去”、“掉了”。韓國語的輔助動(dòng)詞大部分是從自立動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來的,它可以既作自立動(dòng)詞也可以作輔助動(dòng)詞。
輔助動(dòng)詞和動(dòng)詞結(jié)合時(shí),往往要用連接詞尾“아/어/여”。如:
우리는 어제 한국 영화 “엽기적인 그녀” 를 보았다.
昨天我們看了韓國影片《我的野蠻女友》。(自立動(dòng)詞)
길고 짜른건 대 보아야 한다.
是長是短,比一比才知道。(輔助動(dòng)詞,表示試一試的意思)
쓰레기는 여기에다 버립시다.
垃圾就到在這兒吧。(自立動(dòng)詞)
버스에서 핸드폰을 잃어 버렸다.
在公交車上丟了手機(jī)。(輔助動(dòng)詞,表示無法挽回)
輔助動(dòng)詞的性質(zhì)與不完全名次(依存名詞)相似缺乏自立能力,所以附著在謂語動(dòng)詞后面完成某項(xiàng)語法功能。
下面詳細(xì)敘述輔助動(dòng)詞以便進(jìn)一步掌握動(dòng)詞的用法。
(1)(어) 가다,(어)오다,(고) 있다, (고) 계시다的用法(表示動(dòng)作在進(jìn)行中)
* “가다”和“오다”本來是場(chǎng)所的移動(dòng),做輔助動(dòng)詞時(shí)表示動(dòng)作在進(jìn)行之中。
“(어)가다”以說話者為基準(zhǔn)用于離他遠(yuǎn)去或一般感覺不太好的變化。
“(어)오다”以說話者為基準(zhǔn),用于接近他或一般感覺好的事。如:
논문을 다 써 간다
論文快寫完了。
해가 서산으로 넘어 간다
太陽西山落下。
해마다 늙어 간다
一年比一年老。
구름이 밀려 온다
云彩涌過來
새날이 밝아 온다
天漸漸亮了。
* “있다”和“계시다”本來表示存在,做輔助動(dòng)詞時(shí)表示動(dòng)作在進(jìn)行之中。
선수들은 야구를 치고 있다
運(yùn)動(dòng)員正在打壘球?! ?BR> 할아버지는 붓글씨를 쓰고 계신다
爺爺正在寫毛筆字。
(2)(고)나다,(어)내다,(고)말다,(어)버리다 的用法(表示動(dòng)作結(jié)束)
그는 편지를 보고 나서 웃었다.
他看完信就笑了。
그 친구는 겨우 운전 면허증을 따 냈다.
那個(gè)朋友好不容易拿到了駕駛證。
일찍 떠났으나 길이 막혀 기차를 놓치고 말았다.
雖然很早出來了,但因堵車錯(cuò)過了火車時(shí)間。(表示動(dòng)作結(jié)束不可避免。)
기분 나쁜 일은 빨리 잊어 버리세요.
不許快的事情早點(diǎn)忘掉吧。(表示動(dòng)作完成而甩掉負(fù)擔(dān)。)
(3)(어)주다,(어)드리다,(어)달다的用法(表示服務(wù))
“주다”和“드리다”接在謂語動(dòng)詞后面,補(bǔ)充為別人服務(wù)的意思,“드리다”是“주다”的敬語。
而“달다”接在謂語動(dòng)詞后面,補(bǔ)充別人為我服務(wù)的意思。如:
요점 남편은 설거지를 잘해 준다.
最近老公常幫我洗碗。
할머니께 편지 내용을 알려 드렸다
把信上的內(nèi)容告訴了奶奶。
문 좀 열어 달라
給我開一下門。
1.自動(dòng)詞和他動(dòng)詞
* 自動(dòng)詞是動(dòng)作不涉及其他對(duì)象,即不需要賓語的動(dòng)詞。如:
봄이 왔다
春天來了。
눈이 온다
下雪。
動(dòng)作雖然涉及到某種對(duì)象,又與賓語相結(jié)合,但兩個(gè)詞屬于同一詞源的動(dòng)詞是自動(dòng)詞。
아이가 울음을 운다
孩子在哭。
아이가 그림을 그린다
孩子在畫畫。* 他動(dòng)詞是動(dòng)作涉及到某種對(duì)象,即具有賓語的動(dòng)詞。如:
우리는 평화를 사랑한다
我們愛和平。
농부들은 배추를 심는다
農(nóng)夫們?cè)谥邪撞?BR> 注:有一些動(dòng)詞具有自動(dòng)、他動(dòng)兩重性,要根據(jù)具體情況來確定它屬于哪種動(dòng)詞。如:
내리다(下,降):
비가 내린다(自動(dòng)) 下雨。
명령을 내린다(他動(dòng))下命令。
불다(吹):
->바람이 분다(自動(dòng)) 刮風(fēng)。
->휘파람을 분다(他動(dòng))吹口哨
屬于這一類的動(dòng)詞還有:
놀다(玩),
날리다(飄),
그치다(停),
돌다(轉(zhuǎn)),
움직이다(動(dòng)彈),
다하다(盡)。
2.自立動(dòng)詞和輔助動(dòng)詞
* 自立動(dòng)詞:具有獨(dú)立的詞匯意義,在句中能獨(dú)立成為句子成分的動(dòng)詞轎自立動(dòng)詞。絕大部分都屬于自立動(dòng)詞。
* 輔助動(dòng)詞:輔助動(dòng)詞是喪失或削弱了原來所包含的具體意思,在主要的謂語動(dòng)詞后面補(bǔ)充某項(xiàng)語法功能的動(dòng)詞。他在句子中,不能單獨(dú)構(gòu)成句子成分,而必須和其他動(dòng)詞結(jié)合才能成為句子成分。它相當(dāng)于漢語中的“看著”,“讀下去”,“吃掉了”中的“著”、“下去”、“掉了”。韓國語的輔助動(dòng)詞大部分是從自立動(dòng)詞轉(zhuǎn)化而來的,它可以既作自立動(dòng)詞也可以作輔助動(dòng)詞。
輔助動(dòng)詞和動(dòng)詞結(jié)合時(shí),往往要用連接詞尾“아/어/여”。如:
우리는 어제 한국 영화 “엽기적인 그녀” 를 보았다.
昨天我們看了韓國影片《我的野蠻女友》。(自立動(dòng)詞)
길고 짜른건 대 보아야 한다.
是長是短,比一比才知道。(輔助動(dòng)詞,表示試一試的意思)
쓰레기는 여기에다 버립시다.
垃圾就到在這兒吧。(自立動(dòng)詞)
버스에서 핸드폰을 잃어 버렸다.
在公交車上丟了手機(jī)。(輔助動(dòng)詞,表示無法挽回)
輔助動(dòng)詞的性質(zhì)與不完全名次(依存名詞)相似缺乏自立能力,所以附著在謂語動(dòng)詞后面完成某項(xiàng)語法功能。
下面詳細(xì)敘述輔助動(dòng)詞以便進(jìn)一步掌握動(dòng)詞的用法。
(1)(어) 가다,(어)오다,(고) 있다, (고) 계시다的用法(表示動(dòng)作在進(jìn)行中)
* “가다”和“오다”本來是場(chǎng)所的移動(dòng),做輔助動(dòng)詞時(shí)表示動(dòng)作在進(jìn)行之中。
“(어)가다”以說話者為基準(zhǔn)用于離他遠(yuǎn)去或一般感覺不太好的變化。
“(어)오다”以說話者為基準(zhǔn),用于接近他或一般感覺好的事。如:
논문을 다 써 간다
論文快寫完了。
해가 서산으로 넘어 간다
太陽西山落下。
해마다 늙어 간다
一年比一年老。
구름이 밀려 온다
云彩涌過來
새날이 밝아 온다
天漸漸亮了。
* “있다”和“계시다”本來表示存在,做輔助動(dòng)詞時(shí)表示動(dòng)作在進(jìn)行之中。
선수들은 야구를 치고 있다
運(yùn)動(dòng)員正在打壘球?! ?BR> 할아버지는 붓글씨를 쓰고 계신다
爺爺正在寫毛筆字。
(2)(고)나다,(어)내다,(고)말다,(어)버리다 的用法(表示動(dòng)作結(jié)束)
그는 편지를 보고 나서 웃었다.
他看完信就笑了。
그 친구는 겨우 운전 면허증을 따 냈다.
那個(gè)朋友好不容易拿到了駕駛證。
일찍 떠났으나 길이 막혀 기차를 놓치고 말았다.
雖然很早出來了,但因堵車錯(cuò)過了火車時(shí)間。(表示動(dòng)作結(jié)束不可避免。)
기분 나쁜 일은 빨리 잊어 버리세요.
不許快的事情早點(diǎn)忘掉吧。(表示動(dòng)作完成而甩掉負(fù)擔(dān)。)
(3)(어)주다,(어)드리다,(어)달다的用法(表示服務(wù))
“주다”和“드리다”接在謂語動(dòng)詞后面,補(bǔ)充為別人服務(wù)的意思,“드리다”是“주다”的敬語。
而“달다”接在謂語動(dòng)詞后面,補(bǔ)充別人為我服務(wù)的意思。如:
요점 남편은 설거지를 잘해 준다.
最近老公常幫我洗碗。
할머니께 편지 내용을 알려 드렸다
把信上的內(nèi)容告訴了奶奶。
문 좀 열어 달라
給我開一下門。