韓語語法學習:實用韓語詞類概論(19)

字號:

使動態(tài)和被動態(tài)的區(qū)分
    如果使動和被動兩個形態(tài)不同,那么一眼就能分出來,但是也有形態(tài)一致的部分,所以,只能在文脈上區(qū)分。
    首先,使動是主語指使別人做動作的意思。形成使動的方法是,在詞根后綴使動接尾詞 ’-이-, -히-, -리-, -기-, -우-, -구-, -추-’的方法, 也有后綴輔助連接詞尾 ’-게’和 輔助謂詞 ’하다’的組合 ’-게 하다’的方法。
    被動態(tài)是主語被另一個主體推動而實現的語法。形成被動的方法是,在詞根后綴被動接尾詞’-이-, -히-, -리-, -기-’的方法和輔助謂詞 ’-어/-아지다’結合的方法。
    使動態(tài)和被動態(tài)的區(qū)別首先通過接詞尾區(qū)分的方法。雖然接詞尾 ’-이-, -히-, -리-, -기-’使動態(tài)和被動態(tài)都使用,但 ’-우-, -구-, -추-’只有在使動態(tài)上使用,因此,容易判別出它的形態(tài)。
    關鍵是結合有接詞尾 ’-이-, -히-, -리-, -기-’的形態(tài)。此時,可以用 ’-게 하다’和 ’-어지다’代替的方法。
    ’-게 하다’和 ’-어지다’不單單是構成使動和被動上,而且使兩個句子的意義完全不同。
    但是用 ’-게 하다’或 ’-어지다’代替時,其意義的不同很不自然,所以對初學者來講也不是件容易的事情。
    因此,首先要詞根的意義,只有掌握了詞根的意義才能以此為基礎來分析這個句子是指使別人進行動作, 還是承受動作。
    歸根結底,使動態(tài)屬于他動詞,被動詞屬于自動詞。例如像’햇볕이 눈을 녹이다.(陽光融化了雪)’需要目的語(賓語),而被動態(tài)像’눈은 햇빛에 녹혔다.(雪被陽光融化了)’一樣不需要目的語(賓語)。
    同時,也可以需不需要賓語來區(qū)分使動態(tài)和被動態(tài)。
    下邊開始通過例句來分析以上的內容:
    1. ’....그 제안의 불합리함을 천하에 밝히는 것...’(把那個提案的不合理公布于天下……)
    * 例句的 ’밝히는’是指把提案的不合理公布給天下人的意思,而不是照亮。在句子中“公布”需要賓語“不合理的提案”,因此,’밝히는’是使動態(tài)。
    1. 밝―히다[발키―][他動詞]
    1.【‘밝다’的使動】 어두운 것을 환히 밝게 하다. 將黑暗的地方照亮。
    등불을 밝히다. 點燈
    2.일의 옳고 그름을 가려 분명하게 하다. 將事情的對錯分析后指明
    죄상을 밝히다. 指明犯罪事實。
    3.사실˙형편 따위를 설명하여 이르다. 指明事實、狀況等
    신분을 밝히다./까닭을 밝히다. 指明身份/指明原因
    4.자지 아니하고 밤을 새우다. 熬夜
    자식 걱정으로 뜬눈으로 밤을 밝히다. 因擔心兒子,睜眼熬到天亮
    5.어떤 것을 특별히 좋아하다. 特別喜歡某種東西,事件、狀態(tài)。
    돈을 지나치게 밝히다. 特別強求錢
    2. ’....신문은 큼직한 활자로 ’북경의 올림픽 개최 당첨’을 알리었다....’
    (報紙以醒目的黑字體登載了“北京競選奧林匹克成功”)。
    * 例句的 ’알리다(告知)’是從 ’알다(知道)’里演變出來的語句,說明了報紙通知了北京奧林匹克的當選,
    因為’알리다’需要’올림픽 개최 당첨을’,所以’알리다’也是使動態(tài)。
    알―리다[自動詞][他動詞]
    1.【‘알다(知道)的使動態(tài)】
    상황을 알리다./지금 도착했다고 알리다. 通知狀況/告知已經到達。
    2.알게 하다. 통지하다.使知道,通知
    진상을 알리다./경사를 알리다.아뢰다(敬語). 告知真相/告知喜事