第十章 格助詞4
7)副詞格助詞“에게”的用法
副詞格助詞“에게”主要用于活動(dòng)體名詞之后,主要表示間接賓語(yǔ)。
(1)“에게”表示行動(dòng)涉及的間接客體,做間接賓語(yǔ)。
나는 오래잖아 친구에게 간다고 알려 주었다.
告訴朋友最近我要去他那里。
저에게 힘을 주십시요.
給我們力量吧。
이 돈을 누구에세 줘요?
這錢給誰(shuí)?
(2)“에게”表示存在的處所。
누구라 할 것 없이 우점이 있다.
不管是誰(shuí)都有優(yōu)點(diǎn)。
그 사람에게 돈은 많지만 친구는 없다.
那個(gè)人雖然錢很多,但沒(méi)有朋友。
큰아버지에게 아들 셋과 딸 둘이 있다.
大伯有3個(gè)兒子和兩個(gè)女兒。
(3)“에게”表示動(dòng)作移動(dòng)的方向、對(duì)象。
어머님은 모든 희망을 아들에게 걸었다..
母親把所有希望寄托在兒子身上。
며느리는 시아버지에게 공손히 인사를 올렸다.
兒媳婦恭敬地問(wèn)候了公公。
철수는 어머니에게 손을 내밀어 용돈을 달라고 하였다.
哲洙伸手跟媽媽要零花錢。
8) 副詞格助詞“께”的用法
副詞格助詞“께”與“에”所表示的意義基本相同,但是“께”只能用于被尊敬的人的名詞后面,表示尊敬之意。
如:
국장님께 중요한 서류를 가져다 드렸다.
給局長(zhǎng)送去了重要文件。
할아버지께 노래를 불러드렸다.
唱支歌給爺爺聽。
대학에 간 아들은 오래간만에 어머님께 편지를 보냈다.
上大學(xué)的兒子過(guò)了很久,才給媽媽寫了信。
9)副詞格助詞“한테”的用法
副詞格助詞“한테”基本上與“에게”相同,但“한테”只能用于口語(yǔ),接在活動(dòng)體名詞后面。
7)副詞格助詞“에게”的用法
副詞格助詞“에게”主要用于活動(dòng)體名詞之后,主要表示間接賓語(yǔ)。
(1)“에게”表示行動(dòng)涉及的間接客體,做間接賓語(yǔ)。
나는 오래잖아 친구에게 간다고 알려 주었다.
告訴朋友最近我要去他那里。
저에게 힘을 주십시요.
給我們力量吧。
이 돈을 누구에세 줘요?
這錢給誰(shuí)?
(2)“에게”表示存在的處所。
누구라 할 것 없이 우점이 있다.
不管是誰(shuí)都有優(yōu)點(diǎn)。
그 사람에게 돈은 많지만 친구는 없다.
那個(gè)人雖然錢很多,但沒(méi)有朋友。
큰아버지에게 아들 셋과 딸 둘이 있다.
大伯有3個(gè)兒子和兩個(gè)女兒。
(3)“에게”表示動(dòng)作移動(dòng)的方向、對(duì)象。
어머님은 모든 희망을 아들에게 걸었다..
母親把所有希望寄托在兒子身上。
며느리는 시아버지에게 공손히 인사를 올렸다.
兒媳婦恭敬地問(wèn)候了公公。
철수는 어머니에게 손을 내밀어 용돈을 달라고 하였다.
哲洙伸手跟媽媽要零花錢。
8) 副詞格助詞“께”的用法
副詞格助詞“께”與“에”所表示的意義基本相同,但是“께”只能用于被尊敬的人的名詞后面,表示尊敬之意。
如:
국장님께 중요한 서류를 가져다 드렸다.
給局長(zhǎng)送去了重要文件。
할아버지께 노래를 불러드렸다.
唱支歌給爺爺聽。
대학에 간 아들은 오래간만에 어머님께 편지를 보냈다.
上大學(xué)的兒子過(guò)了很久,才給媽媽寫了信。
9)副詞格助詞“한테”的用法
副詞格助詞“한테”基本上與“에게”相同,但“한테”只能用于口語(yǔ),接在活動(dòng)體名詞后面。