第十章 格助詞5
11.副詞格助詞“에서”的用法
1)“에서”表示動(dòng)作所進(jìn)行的場(chǎng)所。它的謂語(yǔ)必須是動(dòng)詞,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“在”。
그는 땅바닥에서 잠을 쿨쿨 자고 있다.
他躺在地上呼呼睡大覺(jué)。
전번에 이 강에서 괘물이 나타났대요
聽(tīng)說(shuō)上次在這條河里出現(xiàn)過(guò)怪物。
밖에서 놀던 아이는 부르는 소리에 집으로 뛰여 들어왔다.
在外邊玩兒的孩子,聽(tīng)到叫聲跑進(jìn)了屋里。
2)“에서”表示行為的出發(fā)點(diǎn)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“從”。
자가용을 몰고 여기에서 출발하면 두 시간이면 도착할 수 있어요.
從這里出發(fā)開(kāi)私家車去兩個(gè)小時(shí)就能到。
집에서 몇 시에 떠나려고 합니까?
想從家里幾點(diǎn)出發(fā)。
여기서 가면 시간이 얼마나 걸려요?
要從這里走需要多長(zhǎng)時(shí)間?
3)以“-에서……까지”的形式表示范圍。
점심 시간은 열한 시 반에서 열두 시 반까지예요.
午餐時(shí)間是從11點(diǎn)半到12點(diǎn)半。
집에서 회사까지는 3km입니다.
從家到公司是3公里。
4)“에서”表示說(shuō)明對(duì)象的所屬范圍。謂語(yǔ)一般不是動(dòng)詞。
강하고 대담함은 삶에서 없어서는 안되는 중요한 태도이다.
在人生中必不可少的心態(tài)是堅(jiān)強(qiáng)而大膽
중국의 국토면적은 세계에서 3위를 차지한다.
中國(guó)的國(guó)土面積占世界第三。
지금 중국에서 인기가 제일높은 배우는 누구세요?
現(xiàn)在在中國(guó)最有人氣的演員是誰(shuí)?
5)“에서”表示行為的動(dòng)機(jī)或原因
사랑하는 마음에서 나오는 용서만이 사람을 변화시킨다.
出自愛(ài)心的寬容,才能改變一個(gè)人。
감사의 마음에서 말씀 드리는 것입니다.
出自感謝的心情說(shuō)的話。
6)“에서”用在表示集體或組織的名詞后,表示行動(dòng)的主體。
정부에서 실시한 조사 결과를 발표하였다.
發(fā)表了由政府調(diào)查的結(jié)果。
회사에서 외국으로 담판 대표를 파견하였다.
公司向國(guó)外派出了談判代表。
注)1)在口語(yǔ)中,“에서”在開(kāi)音節(jié)和收音“ㄹ”后可以縮略成“서”。如:
파티는 어디에서 합니까?---------파티는 어디서 합니까?
聚會(huì)在哪兒舉行。
그러면 그기에서 만납시다.-------그러면 그기서 만납시다.
那么就在那里見(jiàn)面吧
11.副詞格助詞“에서”的用法
1)“에서”表示動(dòng)作所進(jìn)行的場(chǎng)所。它的謂語(yǔ)必須是動(dòng)詞,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“在”。
그는 땅바닥에서 잠을 쿨쿨 자고 있다.
他躺在地上呼呼睡大覺(jué)。
전번에 이 강에서 괘물이 나타났대요
聽(tīng)說(shuō)上次在這條河里出現(xiàn)過(guò)怪物。
밖에서 놀던 아이는 부르는 소리에 집으로 뛰여 들어왔다.
在外邊玩兒的孩子,聽(tīng)到叫聲跑進(jìn)了屋里。
2)“에서”表示行為的出發(fā)點(diǎn)。相當(dāng)于漢語(yǔ)的“從”。
자가용을 몰고 여기에서 출발하면 두 시간이면 도착할 수 있어요.
從這里出發(fā)開(kāi)私家車去兩個(gè)小時(shí)就能到。
집에서 몇 시에 떠나려고 합니까?
想從家里幾點(diǎn)出發(fā)。
여기서 가면 시간이 얼마나 걸려요?
要從這里走需要多長(zhǎng)時(shí)間?
3)以“-에서……까지”的形式表示范圍。
점심 시간은 열한 시 반에서 열두 시 반까지예요.
午餐時(shí)間是從11點(diǎn)半到12點(diǎn)半。
집에서 회사까지는 3km입니다.
從家到公司是3公里。
4)“에서”表示說(shuō)明對(duì)象的所屬范圍。謂語(yǔ)一般不是動(dòng)詞。
강하고 대담함은 삶에서 없어서는 안되는 중요한 태도이다.
在人生中必不可少的心態(tài)是堅(jiān)強(qiáng)而大膽
중국의 국토면적은 세계에서 3위를 차지한다.
中國(guó)的國(guó)土面積占世界第三。
지금 중국에서 인기가 제일높은 배우는 누구세요?
現(xiàn)在在中國(guó)最有人氣的演員是誰(shuí)?
5)“에서”表示行為的動(dòng)機(jī)或原因
사랑하는 마음에서 나오는 용서만이 사람을 변화시킨다.
出自愛(ài)心的寬容,才能改變一個(gè)人。
감사의 마음에서 말씀 드리는 것입니다.
出自感謝的心情說(shuō)的話。
6)“에서”用在表示集體或組織的名詞后,表示行動(dòng)的主體。
정부에서 실시한 조사 결과를 발표하였다.
發(fā)表了由政府調(diào)查的結(jié)果。
회사에서 외국으로 담판 대표를 파견하였다.
公司向國(guó)外派出了談判代表。
注)1)在口語(yǔ)中,“에서”在開(kāi)音節(jié)和收音“ㄹ”后可以縮略成“서”。如:
파티는 어디에서 합니까?---------파티는 어디서 합니까?
聚會(huì)在哪兒舉行。
그러면 그기에서 만납시다.-------그러면 그기서 만납시다.
那么就在那里見(jiàn)面吧