韓語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):實(shí)用韓語(yǔ)詞類概論(49)

字號(hào):

8.밖에的用法
    “밖에”主要表示限制。用于體詞后,與“”等否定形搭配使用,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“只”、“只能”、 “只好”。
    如:
    돈과 학벌, 명예밖에 모르는 인간들.
    只知道金錢、名譽(yù)和學(xué)歷的人們。
    난 종일 담배밖에 모른다.
    我整天只知道抽煙。
    그기로 가는 길은 이 길밖에 없어요
    到那里的路只有這一條。
    9.만 的用法
    (1) “만”表示限制的范圍,相當(dāng)于漢語(yǔ)的“只”、“光”、“僅”。
    如:
    아내는 웃기만할 뿐 말이 없다
    妻子只是笑一句話都不說。
    온 종일 잠만 잤더니 머리가 띵하다
    一整天光睡覺原因頭暈暈的。
    넌 입만 살았지 변변하게 해내는 게 없다.
    你只會(huì)說,沒有一件事辦成的。
    (2)“만”表示強(qiáng)調(diào),相當(dāng)于漢語(yǔ)的“只要”。
    如:
    가기만해 봐라, 종아리를 부러뜨릴테니.
    你走試試,不打斷你的小腿才怪。
    그 사람이 와야만 이 문제를 해결할 수 있어요
    只有他來才能解決這個(gè)問題。
    담배만 있어면 밥 안 먹어도 될 상이다
    只要有煙好像不吃飯也行的樣子。
    (3)“만”表示程度,相當(dāng)于漢語(yǔ)“就……”
    如:
    요만 일 가지고 호들갑 떨긴?
    就這點(diǎn)事,咋呼什么?
    고만 일 땜에 울상이야?
    就那么點(diǎn)事,還愁眉苦臉?
    이것만으로는 일을 끝내기 힘들어요.
    就拿這個(gè)要做完這事很困難的。
    (4)“만”與“하다”、“못하다”搭配,表示比較的對(duì)象。
    如:
    어른이란 게 아이만 못하다
    大人還不如一個(gè)小孩。
    그만한 사람도 만나기 어려워요.
    向他那樣的人,也很難找到。
    안 가기만 못했다.
    還不如不去了