길래
常用于口語中,表示原因。
如:
무슨 반가운 일이 있길래 이렇게 기뻐하는가?
有什么喜事,這么高興?
집에서 편지가 왔길래 이젠마음 놓았다.
家里來了信,現(xiàn)在放心了。
오늘은 쉬는 날이길래 이불을 뜯어 씻으려고 합니다.
今天是休息日,想拆洗被子。
거늘
只用于書面語。
1)表示原因??膳c“므로(으므로)”通用,但書面語色彩更濃。
如:
이화원의 경치가 그야말로 아름답거늘 구경가는 사람이 어찌 적으리오.
頤和園的風(fēng)景很美,去觀覽的人怎么會(huì)少呢?
그는 우리의 훌륭한 모범이거늘 우리는 그를 참답게 잘 따라배워야 한다.
他是我們很好的榜樣,我們應(yīng)該認(rèn)真地好好向他學(xué)習(xí)。
2)表示一種推理關(guān)系。先提出一事實(shí),以此作為前提,根據(jù),推引出下面的結(jié)論。常與副詞“하물며,어찌,어이,왜,어째서”等連用,終結(jié)謂語具有反問的意思。相當(dāng)于漢語的“既然”、“既然…難道…”。
如:
어린애도 국가의 재산을 아낄줄 알거늘 하물며 어른들이야?
小孩也懂得愛護(hù)國家財(cái)產(chǎn),何況大人呢?
體詞謂詞形后,也可用“어늘”代替“거늘”。
如:
우리는 한 조상의 피를 나눈 동포이어늘 어찌 가만히 보고만 있겠는가?
我們是骨肉同胞,難道能坐視不管?
“거늘”可與表示同一意思的“는데(ㄴ데,은데)”通用,口語里常用后者。
건대
1)用于動(dòng)詞,表示在說后一事實(shí)之前,說話者說明自己對(duì)后面事實(shí)的態(tài)度或自己的某一行動(dòng)是后一事實(shí)的根據(jù)來源。主語只能是第一人稱,但常省略。在句子中作插入語。相當(dāng)于漢語的“據(jù)我(看、想…)”。
如:
듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요?
聽說他在這次跳高比賽中打破了記錄?
남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같다.
不管別人怎么說,據(jù)我看,那件事能很順利地進(jìn)行。
생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다.
據(jù)我想,這問題這么解決比較好。
常用于口語中,表示原因。
如:
무슨 반가운 일이 있길래 이렇게 기뻐하는가?
有什么喜事,這么高興?
집에서 편지가 왔길래 이젠마음 놓았다.
家里來了信,現(xiàn)在放心了。
오늘은 쉬는 날이길래 이불을 뜯어 씻으려고 합니다.
今天是休息日,想拆洗被子。
거늘
只用于書面語。
1)表示原因??膳c“므로(으므로)”通用,但書面語色彩更濃。
如:
이화원의 경치가 그야말로 아름답거늘 구경가는 사람이 어찌 적으리오.
頤和園的風(fēng)景很美,去觀覽的人怎么會(huì)少呢?
그는 우리의 훌륭한 모범이거늘 우리는 그를 참답게 잘 따라배워야 한다.
他是我們很好的榜樣,我們應(yīng)該認(rèn)真地好好向他學(xué)習(xí)。
2)表示一種推理關(guān)系。先提出一事實(shí),以此作為前提,根據(jù),推引出下面的結(jié)論。常與副詞“하물며,어찌,어이,왜,어째서”等連用,終結(jié)謂語具有反問的意思。相當(dāng)于漢語的“既然”、“既然…難道…”。
如:
어린애도 국가의 재산을 아낄줄 알거늘 하물며 어른들이야?
小孩也懂得愛護(hù)國家財(cái)產(chǎn),何況大人呢?
體詞謂詞形后,也可用“어늘”代替“거늘”。
如:
우리는 한 조상의 피를 나눈 동포이어늘 어찌 가만히 보고만 있겠는가?
我們是骨肉同胞,難道能坐視不管?
“거늘”可與表示同一意思的“는데(ㄴ데,은데)”通用,口語里常用后者。
건대
1)用于動(dòng)詞,表示在說后一事實(shí)之前,說話者說明自己對(duì)后面事實(shí)的態(tài)度或自己的某一行動(dòng)是后一事實(shí)的根據(jù)來源。主語只能是第一人稱,但常省略。在句子中作插入語。相當(dāng)于漢語的“據(jù)我(看、想…)”。
如:
듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요?
聽說他在這次跳高比賽中打破了記錄?
남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같다.
不管別人怎么說,據(jù)我看,那件事能很順利地進(jìn)行。
생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다.
據(jù)我想,這問題這么解決比較好。