十二、時(shí)間關(guān)系
1)~기 전에
表示“在……之前”。例句:
1. 퇴근하기 전에 저를 좀 보세요.
2. 출발하기 전에 준비를 잘 하세요.
3. 식사하기 전에 손을 씻었어요.
4. 그분이 들어오기 전에 어서 가세요.
5. 잊어버리기 전에 지금 드리죠.
6. 말씀하시기 전에 이미 알았어요.
7. 가기 전에 먼저 전화를 드리세요.
8. 늦기 전에 어서 서두르세요.
參考譯文
1. 下班之前來(lái)找我一下兒。
2. 出發(fā)之前請(qǐng)做好準(zhǔn)備。
3. 吃飯之前洗過(guò)手了。
4. 在他回來(lái)之前快走吧。
5. 趁著還沒(méi)忘現(xiàn)在給吧。
6. 在您說(shuō)話之前我已經(jīng)知道了。
7. 去之前請(qǐng)先打個(gè)電話。
8. 趁早趕緊做吧。
2) ~ㄴ/은지 + 時(shí)間詞 + 되다
表示動(dòng)作或狀態(tài)持續(xù)到現(xiàn)在的時(shí)間。例句:
1. 서울에 온지 한 달 되었습니다.
2. 일본어를 배운지 삼년 됐습니다.
3. 가신지 십 분 됐어요.
4. 여기서 일한지 보름 됐어요.
5. 편지를 받은지 오래 됐어요.
6. 이 친구와 만난지 십년 되었어요.
7. 결혼한지 이십 년 됐어요.
8. 돌아가신지 세 달 됐어요.
參考譯文
1. 來(lái)首爾一個(gè)月了。
2. 學(xué)日語(yǔ)有三年了。
3. 走了十分鐘了。
4. 在這兒工作十五天了。
5. 收到信很久了。
6. 和這朋友相識(shí)十年了。
7. 結(jié)婚二十年了。
8. 回去三個(gè)月了。
3) ~(는) 동안
表示“在……期間”。動(dòng)詞詞干 + 는 동안;名詞、指示代詞、數(shù)量詞 + 동안。例句:
1. 기다리시는 동안 커피를 한 잔 드세요.
2. 주무시는 동안 전화가 왔었어요.
3. 일하시는 동안 어려운 일이 없었어요?
4. 타자를 치는 동안 누가 찾아왔어요?
5. 그 동안 별일 없으셨어요?
6. 작년 한 해 동안 몸이 아팠어요.
7. 점심 시간 동안 눈 좀 붙이세요.
8. 한동안 소식이 없었어요.
1)~기 전에
表示“在……之前”。例句:
1. 퇴근하기 전에 저를 좀 보세요.
2. 출발하기 전에 준비를 잘 하세요.
3. 식사하기 전에 손을 씻었어요.
4. 그분이 들어오기 전에 어서 가세요.
5. 잊어버리기 전에 지금 드리죠.
6. 말씀하시기 전에 이미 알았어요.
7. 가기 전에 먼저 전화를 드리세요.
8. 늦기 전에 어서 서두르세요.
參考譯文
1. 下班之前來(lái)找我一下兒。
2. 出發(fā)之前請(qǐng)做好準(zhǔn)備。
3. 吃飯之前洗過(guò)手了。
4. 在他回來(lái)之前快走吧。
5. 趁著還沒(méi)忘現(xiàn)在給吧。
6. 在您說(shuō)話之前我已經(jīng)知道了。
7. 去之前請(qǐng)先打個(gè)電話。
8. 趁早趕緊做吧。
2) ~ㄴ/은지 + 時(shí)間詞 + 되다
表示動(dòng)作或狀態(tài)持續(xù)到現(xiàn)在的時(shí)間。例句:
1. 서울에 온지 한 달 되었습니다.
2. 일본어를 배운지 삼년 됐습니다.
3. 가신지 십 분 됐어요.
4. 여기서 일한지 보름 됐어요.
5. 편지를 받은지 오래 됐어요.
6. 이 친구와 만난지 십년 되었어요.
7. 결혼한지 이십 년 됐어요.
8. 돌아가신지 세 달 됐어요.
參考譯文
1. 來(lái)首爾一個(gè)月了。
2. 學(xué)日語(yǔ)有三年了。
3. 走了十分鐘了。
4. 在這兒工作十五天了。
5. 收到信很久了。
6. 和這朋友相識(shí)十年了。
7. 結(jié)婚二十年了。
8. 回去三個(gè)月了。
3) ~(는) 동안
表示“在……期間”。動(dòng)詞詞干 + 는 동안;名詞、指示代詞、數(shù)量詞 + 동안。例句:
1. 기다리시는 동안 커피를 한 잔 드세요.
2. 주무시는 동안 전화가 왔었어요.
3. 일하시는 동안 어려운 일이 없었어요?
4. 타자를 치는 동안 누가 찾아왔어요?
5. 그 동안 별일 없으셨어요?
6. 작년 한 해 동안 몸이 아팠어요.
7. 점심 시간 동안 눈 좀 붙이세요.
8. 한동안 소식이 없었어요.