5 단어
자제 子女(尊敬語),
유학 留學(xué),
학위 學(xué)位,
교환학생 互相選派的交換學(xué)生,
줄다 減少,
객지 外地,
자나깨나 日日夜夜,經(jīng)常
본문
영 수: 자제분들이 유학 중이라고 들었습니다.
사모님: 예, 큰 아이는 박사 학위를 준비하고 있고 작은 아이는 교환 학생으로 가 있어요
영 수: 식구가 줄어서 쓸쓸하시겠습니다
사모님: 집안이 텅 빈 것 같아요. 객지에서 고생을 한다 생각하니 자나깨나 걱정이랍니다
영 수: 저, 오늘은 이만 가 봐야겠습니다. 차, 잘 마셨습니다.
사모님: 아니 왜 벌써 가세요? 선생님 만나 뵙고 가시지 그래요
문법
7.-나/-으나
補(bǔ)助詞。用于謂詞詞干后,要重復(fù)使用。表示包括。類似于漢語的“不管……”、“無論……”。
비가 오나 눈이 오나 매일 출근한다.
不管下雨還是下雪,每天都上班。
어머니는 자나깨나 공부만 하라고 해요.
媽媽整天就說要好好學(xué)習(xí)。
먹으나 안 먹으나 배가 불러요.
不管吃不吃肚子都飽了。
앉으나 서나 그녀 생각뿐입니다.
無論是坐著還是站著,老是想著那個姑娘。
너는 오나 가나 말썽이야.
你不管是來還是去,都是惹麻煩。
자나 깨나 사랑스러운 내 고향을 잊은 적이 없다.
日夜難忘我可愛的故鄉(xiāng)。
쓰나다나 그 약을 먹어라. 먹으면 병이 낫는다
不管是苦是甜,還是把藥吃了吧,吃了病就好了。
많으나 적으나 관계없이 주는 대로 받기만 하였다
管它是多還是少,給多少就拿多少。
앉으나 서나 당신 생각만 해요.
我無時無刻不想你。
자제 子女(尊敬語),
유학 留學(xué),
학위 學(xué)位,
교환학생 互相選派的交換學(xué)生,
줄다 減少,
객지 外地,
자나깨나 日日夜夜,經(jīng)常
본문
영 수: 자제분들이 유학 중이라고 들었습니다.
사모님: 예, 큰 아이는 박사 학위를 준비하고 있고 작은 아이는 교환 학생으로 가 있어요
영 수: 식구가 줄어서 쓸쓸하시겠습니다
사모님: 집안이 텅 빈 것 같아요. 객지에서 고생을 한다 생각하니 자나깨나 걱정이랍니다
영 수: 저, 오늘은 이만 가 봐야겠습니다. 차, 잘 마셨습니다.
사모님: 아니 왜 벌써 가세요? 선생님 만나 뵙고 가시지 그래요
문법
7.-나/-으나
補(bǔ)助詞。用于謂詞詞干后,要重復(fù)使用。表示包括。類似于漢語的“不管……”、“無論……”。
비가 오나 눈이 오나 매일 출근한다.
不管下雨還是下雪,每天都上班。
어머니는 자나깨나 공부만 하라고 해요.
媽媽整天就說要好好學(xué)習(xí)。
먹으나 안 먹으나 배가 불러요.
不管吃不吃肚子都飽了。
앉으나 서나 그녀 생각뿐입니다.
無論是坐著還是站著,老是想著那個姑娘。
너는 오나 가나 말썽이야.
你不管是來還是去,都是惹麻煩。
자나 깨나 사랑스러운 내 고향을 잊은 적이 없다.
日夜難忘我可愛的故鄉(xiāng)。
쓰나다나 그 약을 먹어라. 먹으면 병이 낫는다
不管是苦是甜,還是把藥吃了吧,吃了病就好了。
많으나 적으나 관계없이 주는 대로 받기만 하였다
管它是多還是少,給多少就拿多少。
앉으나 서나 당신 생각만 해요.
我無時無刻不想你。