우리는 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我們大約8點會回來。
舉一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다. 大約要花一個小時的時間。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다. 大約兩年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大約30分鐘后到達。
實用會話一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我大約8點會回來。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回來后,我可以借你的車嗎?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요? 那么晚了,你確定要開車去嗎?
B:네,그러면 더 편리 하니까요. 這樣比較方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요! 好吧!我會早點回來的。
實用會話二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요?
等這么久,李先生怎么還沒來?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요.
我大電話問問看。
B:차가 많이 막혀서 좀 늦을 거랍니다. 因為路上塞車會晚點到。
A:그럼 언제 쯤에 도착한다고 합니까? 那他什么時候會到?
B:아마 삼시분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大約30分鐘后到達。
單字練習
빌리다 借 오래 久 차 車 전화 電話
늦다 晚 차가 막히다 塞車
語法補給站:
쯤
쯤 是后綴詞尾,放在所要描述的名詞之后,句子的中間,有“左右”,“前后”的意思。 接在和場所,數(shù)量,時間等,相關(guān)名詞或數(shù)字的后面,表示大概的地點,大約的數(shù)量。
例如:
表示數(shù)量
두명쯤(大約兩名)
表示時間
한시쯤(大約1點)
表示地點
서울쯤(大約在漢城)
舉一反三
아마 한시간 쯤 걸립니다. 大約要花一個小時的時間。
이년 후 쯤에 완공 할 겁니다. 大約兩年后完工。
삼십분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大約30分鐘后到達。
實用會話一
A:전 여덟시 쯤에 돌아 올 겁니다. 我大約8點會回來。
B:그럼 돌아온 후에 차 좀 빌릴 수 있을까요? 等你回來后,我可以借你的車嗎?
A:그렇게 늦었는데 정말 차를 몰고 나가려고요? 那么晚了,你確定要開車去嗎?
B:네,그러면 더 편리 하니까요. 這樣比較方便。
A:그래요! 그럼 제가 좀 일찍 돌아올께요! 好吧!我會早點回來的。
實用會話二
A:이렇게 오래 기다렸는데 이선생님은 왜 아직 안오셨어요?
等這么久,李先生怎么還沒來?
B:제가 전화해서 좀 물어볼께요.
我大電話問問看。
B:차가 많이 막혀서 좀 늦을 거랍니다. 因為路上塞車會晚點到。
A:그럼 언제 쯤에 도착한다고 합니까? 那他什么時候會到?
B:아마 삼시분 후 쯤에 도착 할 겁니다. 大約30分鐘后到達。
單字練習
빌리다 借 오래 久 차 車 전화 電話
늦다 晚 차가 막히다 塞車
語法補給站:
쯤
쯤 是后綴詞尾,放在所要描述的名詞之后,句子的中間,有“左右”,“前后”的意思。 接在和場所,數(shù)量,時間等,相關(guān)名詞或數(shù)字的后面,表示大概的地點,大約的數(shù)量。
例如:
表示數(shù)量
두명쯤(大約兩名)
表示時間
한시쯤(大約1點)
表示地點
서울쯤(大約在漢城)