日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法總結(jié)(2003)

字號(hào):

日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法總結(jié)專(zhuān)題,每一篇都是來(lái)自一年的真題。今天的日語(yǔ)一級(jí)語(yǔ)法總結(jié)就是來(lái)自于2003年的日語(yǔ)真題。
    1 私の妹は両親の反対____結(jié)婚した。
    1.をおして  2.をおいて  3.につけても  4.にてらして
    2 部屋の中の物は、機(jī)____いす____、めちゃくちゃに壊されていた。
    1.によらず/によらず  2.というか/というか
    3.といわず/といわず  4.においても/においても
    3 好きなことを我慢____長(zhǎng)生きしたいとは思わない。
    1.してまで  2.せずとも  3.させないで  4.されるくらい
    4 今日の會(huì)合には、どんな手段を____時(shí)間どおりに到著しなければならない。
    1.使いつつ  2.使ってでも  3.使ううちに  4.使おうとして
    5 世界的に有名な俳優(yōu)と握手できたなんて、感激の____。
    1.せいだ  2.ことだ  3.きわみだ  4.ところだ
    6 土地が高い都會(huì)では、家などそう簡(jiǎn)単に手に入る____。
    1.べきだ  2.べくもない  3.べきではない  4.べからざるものだ
    標(biāo)準(zhǔn)答案 131232
    1●考點(diǎn)解析:
    測(cè)試點(diǎn)是「~をおして」的用法。「~AをおしてB」接名詞,表示勉強(qiáng)地做某事,即“不理睬A,而進(jìn)行B”,譯為“不顧……”“勉強(qiáng)地……”。
    ○嵐をおして、出発する。/頂著暴風(fēng)雪出發(fā)。
    參考:「~をおいて」接名詞,表示“除……之外”?!浮摔膜堡皮狻菇印敢?jiàn)る」、「思う」等動(dòng)詞后,表示每當(dāng)看到或想到就聯(lián)想起的意思,也可說(shuō)成「~につけ」?!浮摔皮椁筏啤贡硎緦?duì)照、參照的意思。正解為選項(xiàng)1。
    譯文:我的妹妹不顧父母的反對(duì)結(jié)婚了。
    2考點(diǎn)解析:
    測(cè)試點(diǎn)是「~といわず…といわず」的用法?!浮趣い铯骸趣い铯骸菇用~,表示不加區(qū)別,全部的意思,譯成“不論……還是”。
    ○風(fēng)の強(qiáng)い日だったから、口といわず、目といわず、すなぼこりが入ってきた。/那天風(fēng)特別大,不論嘴還是眼,都進(jìn)了沙子。
    ○車(chē)體といわず、窓といわず、派手なペンキを塗りたくった。/不論車(chē)身還是車(chē)窗,都涂上了色彩艷麗的油漆。
    參考:「~によらず」接名詞,表示“與……無(wú)關(guān)”,譯為“不論……”。沒(méi)有「によらず…によらず」這種慣用形式。「~というか~というか」用于人或事,列舉一些隨時(shí)想到的印象和判斷等,后面多為敘述總結(jié)性的判斷,譯為“說(shuō)你是……還是說(shuō)你……”。沒(méi)有「~においても~においても」這種慣用形式。正解為選項(xiàng)3。
    譯文:房間內(nèi)的物品,不論是桌子還是椅子,都被拆得亂七八糟。
    3●考點(diǎn)解析:
    測(cè)試點(diǎn)是「~まで」的用法?!浮~までして」、「~動(dòng)詞てまで」接在極端事物的形式后,表示竟然做那樣的事的意思,譯為“甚至于到……地步”。
    ○徹夜までして頑張ったのに、テストでいい點(diǎn)が取れなかった。/拼命復(fù)習(xí),甚至通宵,可考試也沒(méi)取得好成績(jī)。
    ○自然を破壊してまで、山の中に新しい道路を作る必要はない。/沒(méi)有必要甚至不惜破壞自然而在山里修條新路。
    參考:「~ずとも」接動(dòng)詞未然形,表示“即使……也……”,后面多為「わかる」、「いい」等表達(dá)方式。選項(xiàng)3意思是“不讓忍著”,選項(xiàng)4意思是“被迫忍著那種程度”,都和題干不符。正解為選項(xiàng)1。
    譯文:我不想通過(guò)忍著不去做自己喜歡的事情來(lái)獲得長(zhǎng)壽。
    4●考點(diǎn)解析:
    「どんな」常和「でも」相呼應(yīng)。
    參考:「~つつ」接動(dòng)詞連用形,用于連接兩個(gè)相反的事物,譯為“雖然……”。「~うちに」接動(dòng)詞,表示“在做某事期間”,譯為“……著”?!浮瑜Δ趣筏啤贡硎尽跋搿?。使用排除法,只有選項(xiàng)2正確。正解為選項(xiàng)2。
    譯文:今天的聚會(huì)不論使用什么手段,都必須按時(shí)間到達(dá)。
    5●考點(diǎn)解析:
    測(cè)試點(diǎn)是「きわみ」的用法?!袱铯摺故敲~,表示極限的意思。它的用法是接名詞后,主要是「感激」、「痛恨」等一部分名詞后,表示達(dá)到極限、頂點(diǎn)的意思。
    ○このような盛大たる激勵(lì)會(huì)を開(kāi)いていただき、感激の極みです。/今天我們開(kāi)了這么盛大的表彰會(huì),真是感激至極。
    ○資産家の一人息子として、贅沢のきわみを盡くしていた。/作為一個(gè)資本家的兒子,他真是奢侈透頂了。
    參考:「せいだ」表示產(chǎn)生不良結(jié)果的原因。「ことだ」接在形容詞或形容動(dòng)詞連體形后,表示說(shuō)話人的驚訝、感動(dòng)、諷刺、感慨等心情。「ところだ」接在動(dòng)詞連體形后,表示場(chǎng)面、狀況、事情等處于怎樣的進(jìn)展階段。正解為選項(xiàng)3??荚嚧螅珖?guó)教育類(lèi)網(wǎng)站(www.Examda。com)
    譯文:能和世界有名的演員握手,真是激動(dòng)極了。
    6●考點(diǎn)解析:
    測(cè)試點(diǎn)是「~べくもない」的用法?!浮伽猡胜ぁ菇觿?dòng)詞的終止形,表示希望的事情不可能發(fā)生的意思,因此只接在「望む」、「知る」等表示說(shuō)話人希望的動(dòng)詞后,譯為“無(wú)法……”。
    ○優(yōu)勝は望むべくもない。/奪冠已沒(méi)有指望。
    ○突然母の死を、遠(yuǎn)く海外にいた彼は知るべくもなかった。/對(duì)于母親的突然去世,遠(yuǎn)在海外的他當(dāng)然不可能知道。
    參考:四個(gè)選項(xiàng)都是文語(yǔ)「べし」在現(xiàn)代日語(yǔ)中的殘留?!袱伽馈贡硎玖x務(wù)、當(dāng)然、否定式是「~べきではない」,表示從道理上考慮那樣做不好,主要表示說(shuō)話人對(duì)一般的事情發(fā)表意見(jiàn)。如:會(huì)社の電話で私用の電話をするべきではない。/不應(yīng)當(dāng)用公司的電話打私人電話?!浮伽椁钉搿贡硎静荒艿囊馑?,多以「欠くべからざる」(必不可少的人物)、「許すべからざる行為」(不可饒恕的行為)、「あり得べからざる事態(tài)」(不該有的事態(tài))等慣用的表達(dá)方式出現(xiàn)。正解為選項(xiàng)2。
    譯文:在土地昂貴的都市,不容易弄到房子。