あたり和 へん的相關(guān)日語(yǔ)會(huì)話 常用日語(yǔ)詞匯
あたり へん
文法解説
[あたり] 指附近、周圍、大約的地點(diǎn)、大概的時(shí)間。單獨(dú)使用時(shí)只表示場(chǎng)所。如:[辺りを見(jiàn)まわす][私が住んでいる辺りは、工場(chǎng)が多い]。多數(shù)情況下,[あたり]接在具體的時(shí)間、地點(diǎn)、人的后面使用,如:[あしたあたり[ あのあたり][~ さんあたり],這時(shí)常譯為“大約、差不多那樣、......之流”。
[へ ん] 也表示大致的地點(diǎn),常譯為“一帶”。與[あたり]不同,[へん]不能單獨(dú)使用,往往和[この、その、あの]一起使用。它一般不用于表示時(shí)間和人,但當(dāng)表示 “先到這里”之意,做劃分的時(shí)候,也可帶有時(shí)間的意思,如:[その辺で、もう喧嘩はやめなさい ][ 今日はこの辺までにしておきましょう]。
會(huì)話1 會(huì)社同僚の會(huì)話
男 : そろそろお花見(jiàn)の時(shí)期だね。
女 : そうですね。 來(lái)週あたりが 、 ちょうど見(jiàn)ごろでしょう。
男 : 會(huì)社の花見(jiàn)、 どのへんがいいと思う。
女 : そうですね 、小金井公園あたりはどう。
會(huì)話2 女性ルームメートの會(huì)話
A : 張さん、 あなた今日この部屋掃除してたでしょ。
B : ええ 、 しましたけど。
A : この辺で私のはさみ見(jiàn)なかった?
B : さあ 、 この辺にはなかったよ。
參考譯文
會(huì)話1
會(huì)社同僚の會(huì)話
男 : 眼看就到賞櫻花的時(shí)節(jié)了。
女 : 是啊,大約下周是正好看的時(shí)候。
男 : 你覺(jué)得公司的賞櫻會(huì)在哪兒開(kāi)好?
女 : 恩,小金井公園怎么樣?
會(huì)話2
女性ルームメートの會(huì)話
A : 小張,今天是你打掃的房間吧?
B : 是啊。
A : 在這兒看到我的剪子了嗎?
B : 哎呀,這邊兒沒(méi)有呀。
単語(yǔ)
時(shí)期 ( じき ) 時(shí)期,時(shí)節(jié)
見(jiàn)ごろ ( みごろ ) 正好看的時(shí)候
小金井公園 (こがねいこうえん) 小金井公園(地名)
はさみ 剪子
練習(xí) 道を?qū)い亭皮い霑r(shí)の會(huì)話
男 : あの、 -----------------。 (去”百斯特“電器店怎么走)
女 : さあ、-------------------- 。(我對(duì)這一帶也不熟)
男 : そうですか 。 どうも失禮しました。
女 : すみません。
單詞提示:百斯特 /バスト
參考答案
1、ベスト電器へは どう 行けばいいんでしょうか 。
2、わたしも この辺は あまり 知らないものですから。
あたり へん
文法解説
[あたり] 指附近、周圍、大約的地點(diǎn)、大概的時(shí)間。單獨(dú)使用時(shí)只表示場(chǎng)所。如:[辺りを見(jiàn)まわす][私が住んでいる辺りは、工場(chǎng)が多い]。多數(shù)情況下,[あたり]接在具體的時(shí)間、地點(diǎn)、人的后面使用,如:[あしたあたり[ あのあたり][~ さんあたり],這時(shí)常譯為“大約、差不多那樣、......之流”。
[へ ん] 也表示大致的地點(diǎn),常譯為“一帶”。與[あたり]不同,[へん]不能單獨(dú)使用,往往和[この、その、あの]一起使用。它一般不用于表示時(shí)間和人,但當(dāng)表示 “先到這里”之意,做劃分的時(shí)候,也可帶有時(shí)間的意思,如:[その辺で、もう喧嘩はやめなさい ][ 今日はこの辺までにしておきましょう]。
會(huì)話1 會(huì)社同僚の會(huì)話
男 : そろそろお花見(jiàn)の時(shí)期だね。
女 : そうですね。 來(lái)週あたりが 、 ちょうど見(jiàn)ごろでしょう。
男 : 會(huì)社の花見(jiàn)、 どのへんがいいと思う。
女 : そうですね 、小金井公園あたりはどう。
會(huì)話2 女性ルームメートの會(huì)話
A : 張さん、 あなた今日この部屋掃除してたでしょ。
B : ええ 、 しましたけど。
A : この辺で私のはさみ見(jiàn)なかった?
B : さあ 、 この辺にはなかったよ。
參考譯文
會(huì)話1
會(huì)社同僚の會(huì)話
男 : 眼看就到賞櫻花的時(shí)節(jié)了。
女 : 是啊,大約下周是正好看的時(shí)候。
男 : 你覺(jué)得公司的賞櫻會(huì)在哪兒開(kāi)好?
女 : 恩,小金井公園怎么樣?
會(huì)話2
女性ルームメートの會(huì)話
A : 小張,今天是你打掃的房間吧?
B : 是啊。
A : 在這兒看到我的剪子了嗎?
B : 哎呀,這邊兒沒(méi)有呀。
単語(yǔ)
時(shí)期 ( じき ) 時(shí)期,時(shí)節(jié)
見(jiàn)ごろ ( みごろ ) 正好看的時(shí)候
小金井公園 (こがねいこうえん) 小金井公園(地名)
はさみ 剪子
練習(xí) 道を?qū)い亭皮い霑r(shí)の會(huì)話
男 : あの、 -----------------。 (去”百斯特“電器店怎么走)
女 : さあ、-------------------- 。(我對(duì)這一帶也不熟)
男 : そうですか 。 どうも失禮しました。
女 : すみません。
單詞提示:百斯特 /バスト
參考答案
1、ベスト電器へは どう 行けばいいんでしょうか 。
2、わたしも この辺は あまり 知らないものですから。