121、斯文些?!·猡盲壬掀?じょうひん)にしてください。
A:女の子だから、もっと上品にしてくださいよ。
A:女孩子家的,斯文些。
122、安靜點(diǎn)?!·沥绀盲褥oかにして。
A:ちょっと靜かにして。赤ちゃんが寢てるから。
A:安靜點(diǎn)。小孩正在睡覺(jué)呢。
123、別淘氣?!·いぷ婴摔筏皮?。
A:美っちゃん、今日ママは帰らないから、お爺さんの言うことよく聞いて、いい子にしてね。
A:小美,媽媽今天不回來(lái)了,好好聽(tīng)爺爺?shù)脑?,別淘氣。
(這一般是對(duì)兒童說(shuō)的話。)
124、好擠呀。 込んでるね。
A:今日は込んでるね。
B:そうね。週末だからね。
A:今天好擠啊。
B:是啊。因?yàn)榻裉焓侵苣?BR> 125、臭死了。 くさーい。
A:なにそれ?わー、くさーい。
A:這是什么?哇、臭死了。
126、好漂亮。 きれーい!
A:はら、花火(はなび)、きれーい!
A:快看,煙花,好漂亮!
127、別灰心?!·盲辘工毪省?BR> A:何もしないうちに負(fù)けたな。
B:がっかりするな。また受ければ。
A:還沒(méi)怎么做呢,就輸了。
B:別灰心。下次再來(lái)參加。
128、該你啰?!·撙畏坤琛?BR> A:おい、片桐さん、きみの番だよ。がんばってね。
A:喂,片桐,該你啰,加油!
129、太晚了?!·猡Wい。
A:もう來(lái)なくていいよ。
B:行くって言ったじゃん?
A:もう遅い。
A:不用來(lái)了。
B:我不是說(shuō)要過(guò)去了嗎?
A:太晚了。
130、不用了?!〗Y(jié)構(gòu)(けっこう)です。
A:よかったら、使って。
B:いいえ、結(jié)構(gòu)です。
A:如果不嫌棄的話,拿去用吧。
B:不,不用了
A:女の子だから、もっと上品にしてくださいよ。
A:女孩子家的,斯文些。
122、安靜點(diǎn)?!·沥绀盲褥oかにして。
A:ちょっと靜かにして。赤ちゃんが寢てるから。
A:安靜點(diǎn)。小孩正在睡覺(jué)呢。
123、別淘氣?!·いぷ婴摔筏皮?。
A:美っちゃん、今日ママは帰らないから、お爺さんの言うことよく聞いて、いい子にしてね。
A:小美,媽媽今天不回來(lái)了,好好聽(tīng)爺爺?shù)脑?,別淘氣。
(這一般是對(duì)兒童說(shuō)的話。)
124、好擠呀。 込んでるね。
A:今日は込んでるね。
B:そうね。週末だからね。
A:今天好擠啊。
B:是啊。因?yàn)榻裉焓侵苣?BR> 125、臭死了。 くさーい。
A:なにそれ?わー、くさーい。
A:這是什么?哇、臭死了。
126、好漂亮。 きれーい!
A:はら、花火(はなび)、きれーい!
A:快看,煙花,好漂亮!
127、別灰心?!·盲辘工毪省?BR> A:何もしないうちに負(fù)けたな。
B:がっかりするな。また受ければ。
A:還沒(méi)怎么做呢,就輸了。
B:別灰心。下次再來(lái)參加。
128、該你啰?!·撙畏坤琛?BR> A:おい、片桐さん、きみの番だよ。がんばってね。
A:喂,片桐,該你啰,加油!
129、太晚了?!·猡Wい。
A:もう來(lái)なくていいよ。
B:行くって言ったじゃん?
A:もう遅い。
A:不用來(lái)了。
B:我不是說(shuō)要過(guò)去了嗎?
A:太晚了。
130、不用了?!〗Y(jié)構(gòu)(けっこう)です。
A:よかったら、使って。
B:いいえ、結(jié)構(gòu)です。
A:如果不嫌棄的話,拿去用吧。
B:不,不用了

