を皮切りに:
以……為開端……
以……為開始……
N をかわきりに、N をかわきりにして、N をかわきりとして
1. 彼が歌いだしたのを皮切りに、みんな歌った。
他開唱之后,大家都開始唱起了歌。
2. その日のパーティーを皮切りにして、皆が毎月集まるようになった。
從那天的聚會開始,以后每個月大家都要聚一聚。
3. これを皮切りとしていろいろな行事が行われる。
從這項活動開始,各式各樣的活動開始展開。
4. 太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。
以太鼓為信號,祭典的*隊伍就開始出發(fā)。
注:「をきっかけに」、「を皮切りに」
◎をきっかけに:
也表示「以……為開端……」,但是該用法著重于指出某事項的直接原因或初始的契機
◎を皮切りに:
主要是表示一連串同類事項的起始。另外「皮切りに」還可以放在句首單獨使用,「きっかけに」則沒有類似的用法
友人の結(jié)婚パーティーでの出會いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。
在朋友結(jié)婚酒會上與她相識之后,開始跟她交往。
京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。
計劃以東京為第一站,隨后在日本全國各地進行京劇公演。
以……為開端……
以……為開始……
N をかわきりに、N をかわきりにして、N をかわきりとして
1. 彼が歌いだしたのを皮切りに、みんな歌った。
他開唱之后,大家都開始唱起了歌。
2. その日のパーティーを皮切りにして、皆が毎月集まるようになった。
從那天的聚會開始,以后每個月大家都要聚一聚。
3. これを皮切りとしていろいろな行事が行われる。
從這項活動開始,各式各樣的活動開始展開。
4. 太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。
以太鼓為信號,祭典的*隊伍就開始出發(fā)。
注:「をきっかけに」、「を皮切りに」
◎をきっかけに:
也表示「以……為開端……」,但是該用法著重于指出某事項的直接原因或初始的契機
◎を皮切りに:
主要是表示一連串同類事項的起始。另外「皮切りに」還可以放在句首單獨使用,「きっかけに」則沒有類似的用法
友人の結(jié)婚パーティーでの出會いをきっかけに、彼女と付き合い始めた。
在朋友結(jié)婚酒會上與她相識之后,開始跟她交往。
京劇の公演は、東京を皮切りに日本各地で行われる予定である。
計劃以東京為第一站,隨后在日本全國各地進行京劇公演。