そんなことばっかりやってるから、なかなか昇進(jìn)できないのよ。
You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.你老是做這種事,所以不能進(jìn)步。
きついなあ。
Don`t be so hard on me.你這話可真夠受。
こういう晝飯代って経費で落としちゃっていいんですか?
Can we put lunches like this on our expense account?
象午飯錢了能報銷嗎?
時と場合によるよ。
It depends on the time and place.不一定。
トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。
I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.我想用平時賣東西時用的自行車去參加鐵人三項賽。
変なの。
That`s weird.真奇怪。
試験の準(zhǔn)備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。
I haven't prepared for the test at all, but there's no need to worry.考試的準(zhǔn)備我還一點沒做,我覺得不用著急。
You`ll probably never get promoted because you`re always doing such stupid things.你老是做這種事,所以不能進(jìn)步。
きついなあ。
Don`t be so hard on me.你這話可真夠受。
こういう晝飯代って経費で落としちゃっていいんですか?
Can we put lunches like this on our expense account?
象午飯錢了能報銷嗎?
時と場合によるよ。
It depends on the time and place.不一定。
トライアスロンに買い物用の自転車で出ようと思うんだ。
I think I`ll participate in the triathlon with my old, one-speed bicycle.我想用平時賣東西時用的自行車去參加鐵人三項賽。
変なの。
That`s weird.真奇怪。
試験の準(zhǔn)備なんてぜんぜんしてないよ。別にあせることないよ。
I haven't prepared for the test at all, but there's no need to worry.考試的準(zhǔn)備我還一點沒做,我覺得不用著急。