日語閱讀:鳩山首相辭職前一天的堅(jiān)持

字號:

日語原文:
    社民黨が連立政権から離脫したことを受けて、民主黨では、參議院側(cè)を中心に鳩山総理大臣に対し、進(jìn)退を含めた責(zé)任を問うべきだという意見が強(qiáng)まっているのに対し、鳩山総理大臣は引き続き政権運(yùn)営に當(dāng)たることに意欲を示しており、今日、鳩山総理大臣と小沢幹事長らがあらためて対応を協(xié)議することにしています。
    社民黨が連立政権から離脫したことを受けて、鳩山総理大臣は昨日、小沢幹事長や輿石參議院議員會長らと會談し、今後の対応をめぐって意見を交わしました。この中で小沢、輿石両氏は、普天間基地の移設(shè)問題での鳩山総理大臣の一連の対応に黨內(nèi)に厳しい意見が出ていることを伝えました。このあと鳩山総理大臣は、記者団に対し、「厳しい局面だが、國家國民のために3人で力をあわせて頑張ろうと打ち合わせをした」と述べたうえで、記者団が「鳩山総理大臣の続投を確認(rèn)したということか」と質(zhì)問したのに対し、「當(dāng)然だ」と述べました。また、これに先立ち、平野官房長官も、「鳩山総理大臣は全力で國民の理解を得て、參議院選挙を戦うべきだというのが、現(xiàn)実の認(rèn)識だと思う」と述べました。
    しかし、民主黨內(nèi)では、鳩山総理大臣の責(zé)任を明確にすべきだという意見は収まらず、昨夜開かれた役員會や正副幹事長會議でも、今回の一連の対応に加え、鳩山內(nèi)閣の支持率が低迷するなか、夏の參議院選挙の情勢が厳しくなっているとして、鳩山総理大臣の責(zé)任を問う意見が相次ぎ、今後の対応を小沢幹事長と輿石參議院議員會長に一任しました。
    中文翻譯:外語教育&網(wǎng)www.for68.com
    鑒于日本社民黨脫離聯(lián)合政權(quán),民主黨內(nèi)參議院提議追究鳩山首相的責(zé)任、考慮他去留的意見日益高漲,對此鳩山首相示意將不放棄繼續(xù)執(zhí)政,今天,鳩山首相以及小澤干事長等人決定將鄭重協(xié)商對策。
    社民黨脫離聯(lián)合政權(quán)后,鳩山首相于昨日與小澤干事長以及輿石參議院議員會長等人舉行了會談,并圍繞今后的對策交換了意見。會談中,小澤與輿石轉(zhuǎn)達(dá)了黨內(nèi)對于鳩山在普天間基地的移設(shè)問題上所采取的一系列對策所持的質(zhì)疑。會談后,鳩山對記者團(tuán)說"雖然面臨嚴(yán)峻的局面,但為了國家國民將合3人之力全力應(yīng)對",對于記者團(tuán)提出的"鳩山首相是否謀求連任"的問題,鳩山回應(yīng)"當(dāng)然".此外,在此之前平野官房長官表示"鳩山首相盡全力謀求民眾的理解,盡全力迎戰(zhàn)參議院選舉,才是應(yīng)對現(xiàn)實(shí)的方法".
    然而,要求鳩山明確承擔(dān)起責(zé)任的呼聲不止,既使是昨夜召開的干部以及正副干事長會議,再加上此次一系列的應(yīng)對措施,鳩山內(nèi)閣的支持率還是一路下滑,夏季參議院選舉的局勢嚴(yán)峻,問責(zé)首相的聲浪此起彼伏,小澤干事長以及輿石參議員會長已接受委托全權(quán)處理今后的應(yīng)對事宜。
    相關(guān)詞匯學(xué)習(xí):
    離脫「りだつ」:脫離,脫身,擺脫
    引き続き「ひきつづき」:繼續(xù),連續(xù)
    続投「ぞくとう」:連投
    先立ち「さきだち」:帶頭;事先
    一連「いちれん」:一連串