日語口語之失敗搭訕用語

字號:

說起搭訕,大家似乎都對它沒有好印象。不過用日語“搭訕”并非如此一無是處,它可是可以練習口才、鍛煉日語口語、提交社交能力的良方?。≌^“搭訕,讓一切皆有可能”,原本無法認識的異國的“TA”或許就因為你的搭訕,而成為了你人生的終身伴侶。
    “搭訕”,在日語中叫ナンパ或是口説き,一般是指“男生向女生搭訕”。不過隨著女性朋友地位的提升和思想的開放,逆ナンパ(簡稱“逆ナン”),即女生向男生搭訕,也漸漸不再新鮮。搭訕也是十分講究技巧的,首先我們來說說“何謂失敗的搭訕”。
    【用語毫無創(chuàng)意型】
    「すみません。もしお時間があったら一緒にお茶していただけませんか?」
    請問,如果時間允許的話可以和你一起去喝杯茶么?
    「楽しかったから一緒に飲みませんか?」
    如果可以的話,能邀請你一起喝酒暢聊一下么?
    「友達になってください?!?BR>    請和我做朋友。
    「付き合ってください。」
    請和我交往吧。 外語#教育網(wǎng)www.for68.com
    【極其容易遭白眼型】
    「こんにちは、あの、かわいいですね」
    你好,你真可愛。(吐槽:略顯輕浮,之前也用這招欺騙過很多小女生吧)
    「俺たちの出會いって偶然じゃなくてきっと運命に導かれたんだよ。だって、他人の気がしないもん、特別な気持ちになるんだ」
    我們的相遇不是偶然,是命運。我對別人都不在意,對你有特別的感覺。(確認一下:你是在演電視劇么?)
    「今日はどちらに行かれるんですか」
    你現(xiàn)在要去哪?(提醒:大街上突然有人這么跟你說,一定會以為他是跟蹤狂)
    「今、何時ですか?お一人ですか?」
    現(xiàn)在幾點?你是一個人么?(嘆氣:完全沒有技術(shù)含量,一聽就感覺此人不厚道……)