成人學(xué)位英語(yǔ)備考從3方面著手

字號(hào):

2010年上半年北京地區(qū)成人本科學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考試將于5月8日舉行,北京教育考試院成招辦負(fù)責(zé)人建議,考生可結(jié)合大綱要求,從3方面著手復(fù)習(xí)。
    考生平時(shí)要注意詞匯和語(yǔ)法結(jié)構(gòu)學(xué)習(xí)??忌鷮W(xué)習(xí)時(shí)不能滿(mǎn)足于記住多少詞匯、短語(yǔ)和語(yǔ)法規(guī)則,要能熟練掌握這些詞匯和短語(yǔ)的用法。
    考生要通過(guò)大量閱讀提高閱讀能力。閱讀理解部分是多數(shù)考生失分多的題型。原因主要是語(yǔ)法概念不清、單詞量偏少等,歸根結(jié)底是平時(shí)的閱讀量偏少,積累不足。因此,考生平時(shí)要多做一些英文閱讀,而不能只滿(mǎn)足精讀課文。如上海外語(yǔ)教育出版社出版的《大學(xué)英語(yǔ)》中的Reading Activity部分,不僅有精彩的短文供考生閱讀,在開(kāi)頭還介紹了一些閱讀技巧。考生掌握這些技巧后再閱讀,往往會(huì)收到事半功倍的效果。
    考生要注意加強(qiáng)英漢互譯的練習(xí)??忌记暗木x課文中大多涉及漢譯英的單句練習(xí)??忌綍r(shí)要特別注意這類(lèi)句子的結(jié)構(gòu),不能按照中文的次序去“對(duì)號(hào)入座”。此外,考生還要注意句式比較復(fù)雜的主從復(fù)合句的練習(xí),要分清主從關(guān)系,并注意時(shí)態(tài)的前后呼應(yīng)。英譯漢相對(duì)漢譯英要容易一些,考生翻譯時(shí)要利用好上下文提供的信息,特別是句子前后銜接的地方注意代詞的指代關(guān)系、畫(huà)線部分的內(nèi)容與上下文的邏輯關(guān)系、因果關(guān)系等。只有考慮全面了,才能譯出前后意思連貫、語(yǔ)句通順的譯文。
    北京教育考試院成招辦負(fù)責(zé)人介紹,《北京地區(qū)成人本科學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)統(tǒng)一考試大綱》是命題和考生備考復(fù)習(xí)的依據(jù)。考試大綱內(nèi)容共有閱讀理解、詞語(yǔ)用法與語(yǔ)法結(jié)構(gòu)、挑錯(cuò)、完形填空和英漢互譯5部分。每部分的題型、考試時(shí)間、考試重點(diǎn)等都有詳細(xì)說(shuō)明。