六.指代不清(Ambiguous Reference of Pronouns)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:
Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. (瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟铩?
讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:
Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid. 例1. And we can also know the society by serving it yourself. 剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。改為:
We can also know society by serving it ourselves.
七.不間斷句子(Run-on Sentences)
什么叫run-on sentence?請(qǐng)看下面的例句。
例1.There are many ways we get to know the outside world. 剖析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。
改為:
There are many ways for us to learn about the outside world. 或:
There are many ways through which we can become acquainted with the outside
world
八.措詞毛病(Troubles in Diction)
例1.The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution. (農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)
剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為“abusive use (濫用)”。
改為:
The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.
九.累贅(Redundancy)
言以簡(jiǎn)潔為貴。寫句子沒有一個(gè)多余的詞;寫段落沒有一個(gè)無必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。如:
In spite of the fact that he is lazy, I like him. 本句的“the fact that he is lazy”系同謂語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:In spite of his laziness, I like him. 例1.For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need. 剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。
改為:
Diligent, caring people use money only to buy what they need.
十.不連貫(Incoherence)
不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。
例1.The fresh water, it is the most important things of the earth. 剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。
改為:
Fresh water is the most important thing in the world.
十一.綜合性語言錯(cuò)誤(Comprehensive Misusage)
所謂“綜合性語言錯(cuò)誤”,是指除了上述十種錯(cuò)誤以外,還有諸如時(shí)態(tài),語態(tài),標(biāo)點(diǎn)符號(hào),大小寫等方面的錯(cuò)誤。
繼續(xù)試寫:
1.人們把會(huì)使用計(jì)算機(jī)與人生成功相提并論?! ?BR> 2.在過去的幾十年,先進(jìn)的醫(yī)療技術(shù)已經(jīng)使得人們比過去活的時(shí)間更長(zhǎng)成為可能?! ?BR> 3. 事實(shí)上,我們必須承認(rèn)生命的質(zhì)量和生命本身一樣重要?! ?BR> 4.我們應(yīng)該不遺余力地美化我們的環(huán)境?! ?BR> 5.人們相信擁有計(jì)算機(jī)技術(shù)可以獲得更多工作或提升的機(jī)會(huì)
指代不清主要講的是代詞與被指代的人或物關(guān)系不清,或者先后所用的代詞不一致。試看下面這一句:
Mary was friendly to my sister because she wanted her to be her bridesmaid. (瑪麗和我姐姐很要好,因?yàn)樗鏊陌槟铩?
讀完上面這一句話,讀者無法明確地判斷兩位姑娘中誰將結(jié)婚,誰將當(dāng)伴娘。如果我們把易于引起誤解的代詞的所指對(duì)象加以明確,意思就一目了然了。這個(gè)句子可改為:
Mary was friendly to my sister because she wanted my sister to be her bridesmaid. 例1. And we can also know the society by serving it yourself. 剖析:句中人稱代詞we 和反身代詞yourself指代不一致。改為:
We can also know society by serving it ourselves.
七.不間斷句子(Run-on Sentences)
什么叫run-on sentence?請(qǐng)看下面的例句。
例1.There are many ways we get to know the outside world. 剖析:這個(gè)句子包含了兩層完整的意思:“There are many ways.” 以及“We get to know the outside world.”。簡(jiǎn)單地把它們連在一起就不妥當(dāng)了。
改為:
There are many ways for us to learn about the outside world. 或:
There are many ways through which we can become acquainted with the outside
world
八.措詞毛病(Troubles in Diction)
例1.The increasing use of chemical obstacles in agriculture also makes pollution. (農(nóng)業(yè)方面化學(xué)物質(zhì)使用的不斷增加也造成了污染。)
剖析:顯然,考生把obstacles“障礙”,“障礙物”誤作substance“物質(zhì)”了。另外“the increasing use (不斷增加的使用)” 應(yīng)改為“abusive use (濫用)”。
改為:
The abusive use of chemical substances in agriculture also causes/leads to pollution.
九.累贅(Redundancy)
言以簡(jiǎn)潔為貴。寫句子沒有一個(gè)多余的詞;寫段落沒有一個(gè)無必要的句子。能用單詞的不用詞組;能用詞組的不用從句或句子。如:
In spite of the fact that he is lazy, I like him. 本句的“the fact that he is lazy”系同謂語從句,我們按照上述“能用詞組的不用從句”可以改為:In spite of his laziness, I like him. 例1.For the people who are diligent and kind, money is just the thing to be used to buy the thing they need. 剖析:整個(gè)句子可以大大簡(jiǎn)化。
改為:
Diligent, caring people use money only to buy what they need.
十.不連貫(Incoherence)
不連貫是指一個(gè)句子前言不對(duì)后語,或是結(jié)構(gòu)上不暢通。這也是考生常犯的毛病。
例1.The fresh water, it is the most important things of the earth. 剖析:The fresh water 與逗號(hào)后的it 不連貫。It 與things 在數(shù)方面不一致。
改為:
Fresh water is the most important thing in the world.
十一.綜合性語言錯(cuò)誤(Comprehensive Misusage)
所謂“綜合性語言錯(cuò)誤”,是指除了上述十種錯(cuò)誤以外,還有諸如時(shí)態(tài),語態(tài),標(biāo)點(diǎn)符號(hào),大小寫等方面的錯(cuò)誤。
繼續(xù)試寫:
1.人們把會(huì)使用計(jì)算機(jī)與人生成功相提并論?! ?BR> 2.在過去的幾十年,先進(jìn)的醫(yī)療技術(shù)已經(jīng)使得人們比過去活的時(shí)間更長(zhǎng)成為可能?! ?BR> 3. 事實(shí)上,我們必須承認(rèn)生命的質(zhì)量和生命本身一樣重要?! ?BR> 4.我們應(yīng)該不遺余力地美化我們的環(huán)境?! ?BR> 5.人們相信擁有計(jì)算機(jī)技術(shù)可以獲得更多工作或提升的機(jī)會(huì)