二、到港手續(xù)
2-1 課文:A vessel entering a country from any place outside has to call first at a port which is indicated by the Government as customs port.
注釋:outside:外界的,外面的 call at a port: ,???港口)indicate: 指定,指出 government: 政府 customs port: 海關(guān)港口
課文意思:船舶無論從任何地方進入一個國家,首先必須在一個由政府指定設(shè)立海關(guān)的港口靠泊。
2-2 課文:However, the vessel can start unloading goods only after the customs authorities grant the necessary permit, called “Entry Inwards”, to the vessel on submission by the master or agent of the vessel of and “Import Manifest” containing particulars of the cargo on board in the prescribed form.
注釋:start doing sth. 開始做某事 unloading: 卸貨 customs authorities: 海關(guān)* grant: 授予,同意 necessary: 必需的,必要的 permit: 通行證,許可證 Entry Inwards: 進口報關(guān)單 submission: 呈遞,遞交Import Manifest: 進口載貨清單;進口艙單 particulars: 消息信息,資料 prescribed form: 規(guī)定形式的,規(guī)定格式的 (prescribed: 規(guī)定的,指定的 form:格式,形式)
課文意思:然而,只有在船長或船舶代理人提交規(guī)定形式的包括記載了船上載運貨物的詳細情況在內(nèi)的進口載貨清單,海關(guān)*批準了必須的進口報關(guān)單后,船才可以開始卸貨。
3-3 遞交進口載貨清單的同時,下列文件也可能需要一起提交:
1.Certificates like the load line 載重線證明 (Certificates: 證明,證書 load line: 載重線)
2.Safety radio telegraphy and safety equipment 安全無線電報和安全設(shè)備 (safety radio telegraphy: 安全無線電報 safety equipment: 安全設(shè)備)
3. Certificate of registry 登記證書 (registry: 注冊,登記)
4. Port clearance from the last port of call 上一個港的清關(guān)單 (port of call: 港)
5.Crew list 船員名單
6.Stores list 物料清單
7.Declaration regarding personal property of officers and crew 船長和船員有關(guān)私人財產(chǎn)的報關(guān)(證明)(declaration:報關(guān) 聲明,宣布 personal: 私人的,個人的 property: 財產(chǎn),所有物)
2-1 課文:A vessel entering a country from any place outside has to call first at a port which is indicated by the Government as customs port.
注釋:outside:外界的,外面的 call at a port: ,???港口)indicate: 指定,指出 government: 政府 customs port: 海關(guān)港口
課文意思:船舶無論從任何地方進入一個國家,首先必須在一個由政府指定設(shè)立海關(guān)的港口靠泊。
2-2 課文:However, the vessel can start unloading goods only after the customs authorities grant the necessary permit, called “Entry Inwards”, to the vessel on submission by the master or agent of the vessel of and “Import Manifest” containing particulars of the cargo on board in the prescribed form.
注釋:start doing sth. 開始做某事 unloading: 卸貨 customs authorities: 海關(guān)* grant: 授予,同意 necessary: 必需的,必要的 permit: 通行證,許可證 Entry Inwards: 進口報關(guān)單 submission: 呈遞,遞交Import Manifest: 進口載貨清單;進口艙單 particulars: 消息信息,資料 prescribed form: 規(guī)定形式的,規(guī)定格式的 (prescribed: 規(guī)定的,指定的 form:格式,形式)
課文意思:然而,只有在船長或船舶代理人提交規(guī)定形式的包括記載了船上載運貨物的詳細情況在內(nèi)的進口載貨清單,海關(guān)*批準了必須的進口報關(guān)單后,船才可以開始卸貨。
3-3 遞交進口載貨清單的同時,下列文件也可能需要一起提交:
1.Certificates like the load line 載重線證明 (Certificates: 證明,證書 load line: 載重線)
2.Safety radio telegraphy and safety equipment 安全無線電報和安全設(shè)備 (safety radio telegraphy: 安全無線電報 safety equipment: 安全設(shè)備)
3. Certificate of registry 登記證書 (registry: 注冊,登記)
4. Port clearance from the last port of call 上一個港的清關(guān)單 (port of call: 港)
5.Crew list 船員名單
6.Stores list 物料清單
7.Declaration regarding personal property of officers and crew 船長和船員有關(guān)私人財產(chǎn)的報關(guān)(證明)(declaration:報關(guān) 聲明,宣布 personal: 私人的,個人的 property: 財產(chǎn),所有物)