參加過英語口語課的學(xué)生都知道,和那些老外比起來,自己口中說的英語總是不像說國語時那樣客氣有禮,反而每一句都聽起來很生硬甚至粗魯,要么是“直率”的“I want”,要么是像“Eat it”這樣的祈使句,真的很不婉轉(zhuǎn)。其實(shí),不少老外都能理解的,非英語母語的人說英語無法顧及禮貌也很常見,不過要是你試著說些“客氣話”,而不總是說些低階的少兒英語和兒童英語,絕對會讓老外刮目相看哦!
首先是“After you.”(你先請。),這是歐美很常用的“客氣話”,在男性與女性接觸的時候特別好用,比如在上車下車或者進(jìn)門出門需要挨個走的情況下,男性就不妨說:“After you.”,既彰顯了你的地道英語,又展現(xiàn)了你的紳士風(fēng)度。
而在中國容易被濫用的“I want to do sth.”則可以換成“I would like to do sth.”,盡管意思沒有很大區(qū)別,但后者明顯比前者禮貌非常多,讓人感覺是很客氣而婉轉(zhuǎn)地提出請求,而“I want”請上去更像是命令的口氣。
還有一個能讓人覺得很舒服的短語是“Excuse me.”,如果你想問別人問題,要引起別人注意,或者需要打斷別人的講話時,不妨使用這個短語來“插嘴”,所以,別再大聲嚷嚷著“Wait!”了。另外,講話的口氣語調(diào)也要注意一點(diǎn),發(fā)音也要相對短一點(diǎn),否則可能會演變成稍含貶義的懷疑質(zhì)疑,也會很引起誤會。
作者:EF英孚教育
版權(quán)所有。轉(zhuǎn)載時必須以鏈接形式注明作者及本聲明。