39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT
NOT EXCEEDING
41A AVAILABLE WITH...BY... - BIC
SCBLCNSXXXX
STANDARD CHARTERED BANK
SHANGHAI CN
BY ACCEPTANCE
42C DRAFTS AT...
30 DAYS AT SIGHT
44A ON BOARD/DISP/TAKING CHARGE AT/F
CHINA
44B FOR TRANSPORTATION TO...
DUBAI BY VESSEL
46A DOCUMENTS REQUIRED
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 1 ORIGINAL + 3 COPIES INDICATING
THE DELIVERY TERMS.
2. FULL SET OF AT LEAST 3/3 ORIGINAL CLEAN ON BOARD MARINE BILL(S)
OF LADING IN LONG FORM PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ISSUED OR
ENDORSED TO THE ORDER OF ARAB BANK PLC SHOWING FREIGHT PREPAID
AND NOTIFY BUYERS.
3. CERTIFICATE ISSSUED BY THE CARRIER OR MASTER OR THEIR AGENTS
CONFIRMING THAT THE CARRYING VESSEL ( INDICATING THE VESSEL
NAME ) HOLDS AN INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
( ISM CODE).
4. CERTIFICATE OF ORIGIN STATING THAT GOODS ARE OF CHINA ORIGIN.
5. ACKING LIST IN 1 ORIGINAL + 3 COPIES SHOWING NUMBER OF
PACKAGES/CARTONS/ROLLS/PALLESTS AND THE CONTENTS OF EACH
PACKAGE/CARTON/ROLL/PALLEST SEPARATELY.
47A ADDITIONAL CONDITIONS
1. NEGOTIATION OF DOCUMENTS
(A) NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITY
OR GUARANTEE IS PROHIBITED
2. DOCUMENTS
(A) ALL DOCUMENTS INCLUDING TRANSPORT DOCUMENTS DATED PRIOR TO
THE ISSUANCE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.
(B) DOCUMENTS SHOWING ANY ALTERATIONS/CORRECTIONS WITHOUT
AUTHENTICATION BY THE ISSUER ARE NOT ACCEPTABLE.
(C) ALL REQUIRED DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH AND MUST
INDICATE OUR BANK NAME AND OUR D/C NUMBER, AND EACH DOCUMNET
SHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERS
LETTERHEAD AND SHOULD BEAR AN ORIGINAL HANDWRITTEN SIGNATURE.
(D) THIRD PARTY DOCUMENTS ARE NOT ACCEPTABLE.
3. TRANSPORT DOCUMENTS
(A) TRANSPORT DOCUMENTS MUST CLEARLY SHOW FULL NAME AND ADDRESS
OF BUYERS.
(B) WHEN CREDIT CALLS FOR SHIPMENT IN UNITIZED CARGOES SUCH AS
CONTAINERS OR PALLETS OR THE LIKE, TRANSPORT DOCUMENTS MUST
BE MARKED TO THIS EFFECT.
(C) BILL OF LADING MUST STATE THE NAME, TELEPHONE NUMBER AND
ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY AGENT OR HIS REPRESENTATIVE
IN U.A.E.
(D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(E) FREIGHT FORWARDERS BILL OF LADING EVEN IF ISSUED AND SIGNED
AS PER ARTICLE 30 OF UCP 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
(G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.
4. COMMERCIAL INVOICES
(A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(B) INVOICE MUST STATE HARMONIZED COMMODITY CODE NO. (HSCODE NO.)
(C) COMMERCIAL INVOICES ISSUED FOR AMOUNTS INEXCESS OF D/C
value ARE NOT ACCEPTABLE.
(D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
5. CERTIFICATE OF ORIGIN
(A) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE ISSUED/CERTIFIED BY A
CHAMBER OF COMMERCE/ INDUSTRY OR MANUFACTURER(S) OR
PRODUCER(S) OR EXPORTSER(S) IN A SPARATE FORM OR BY CHINA
COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(B) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST CLEARLY SHOW THE NAME AND
NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S),IN CASE
MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S) NAME AND NATIONALITY CANNOT
BE STATED ON CERTIFICATE OF ORIGIN, A SEPARATE CERTIFICATE
STATING THE NAME AND NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR
PRODUCER(S) LEGALISED BY A NOTARY PUBLIC IS ACCEPTABLE.
(C) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
6. DISCREPANCY FEE FOR USD 75.- PLUS ALL RELATIVE SWIFT/TLX
CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM DOCUMENTS VALUS FOR EACH
PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT,
NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY.
7. INSURANCE HAS BEEN EFFECTED LOCALLY THROUGH M/S. UNITED
INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217
BENEFICIARIES ARE REQUESTED TO SEND SHIPMENT ADVICE TO THE
SAID INSURANCE CO. REFERRING TO THEIR OPEN POLICY NO.
UD/OP/1/92 AND TO THE APPLICANT WITHIN THREE WORKING DAYS
AFTER SHIPMENT. COPIES OF SUCH ADVICES AND FAX CONFIRMATION
REPORT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS.
8. 2 PCT COMPLETE SPARE PARTS OF ALL ITEMS STATED ON THE
PROFORMA INVOICE MUST BE PACKED SEPARATELY, FREE OF
CHARGE: COVER, CLIPS, BASE, HOLDERS ETC. PACKING LIST TO
CERTIFY THE SAME.
9. SHIPPING MARK: AL SALHIYA LIGHTING/344/04. B/L TO SHOW THE
SAME.
10. COMMERCIAL INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGIN NOT LEGALIZED
BY UAE EMBASSY/CONSULATE ACCEPTABLE FOR NEGOTIATION PROVIDED
SUM OF USD 232/- MUST BE DEDUCTED FROM INVOICE value BEING
LEGALIZATION FEES IN UAE AND NEGOTIATION BANK'S SCHEDULE TO
SHOW THE SAME
-
譯文:
39B 不超過(guò)信用證金額
41A 可用在于承兌,在BIC SCBLCNSXXXX STANDARD CHARTERED BANKSHANGHAI CN
42C 見(jiàn)票后30天付款
44A 裝船,發(fā)運(yùn),付費(fèi)在中國(guó)
44B 以海運(yùn)至迪拜
46A 需要的單據(jù)
1.經(jīng)簽署的商業(yè)發(fā)票一正三副本,寫明交貨條款。
2.全套的至少3/3正本已裝船的海運(yùn)提單, 加一份非議付副本,做成TO THE ORDER OF ARAB BANK為抬頭并背書,注明運(yùn)費(fèi)預(yù)付,以及通知買方。
3.由承運(yùn)人或貨代出具的證明書,證實(shí):承運(yùn)船持有國(guó)際安全管理證書(安全工業(yè)手冊(cè)號(hào)碼)
4.原產(chǎn)地證聲明貨物的原產(chǎn)地系中國(guó)。
5.裝箱單一份正本三份副本,顯示包裝/紙箱/卷/托盤數(shù)量以及每件包裝/紙箱/卷/托盤的內(nèi)裝數(shù)量。
47A 附加條款
1.議付單據(jù)
(A)不接受附帶保證函的議付單據(jù)。
2.單據(jù)
(A) 不接受先于開(kāi)證日期的任何單據(jù),包括運(yùn)輸單據(jù)。
(B) 單據(jù)上的任何修改或更正必須有出具小人簽,否則不予接受。
(C) 所有要求的單據(jù)應(yīng)該以英文出具,必須顯示開(kāi)證行的名稱和信用證的號(hào)碼,每張單據(jù)必須用印刷表格并以出具人的印刷信頭出具,同時(shí)必須用手簽簽名。
(D) 不接受第三方的單據(jù)。
3.運(yùn)輸單據(jù)
(A) 運(yùn)輸單據(jù)必須顯示買方的全名和地址。
(B) 如果信用證要求以集裝方式運(yùn)輸,類似集裝箱或托盤或者此類,運(yùn)輸單據(jù)必須說(shuō)明已執(zhí)行。
(C) 提單必須聲明:船公司在阿聯(lián)酋的代理或代表的名稱,電話號(hào)碼,地址。
(D) 海運(yùn)提單按照UCP500次條款SUBARTICLE 23(IIIA)不接受。
(E) 貨代的提單即使簽署了,如果依據(jù)ARTICLE 30 OF UCP 500照樣不能接受。
(F) 轉(zhuǎn)船根據(jù)UCP500, 23,27,18款不接受。
(G) 提單顯示的附加運(yùn)費(fèi),預(yù)付的,在UCP500,33款提及的不可接受,除非此類逾期費(fèi)是產(chǎn)生于集裝箱運(yùn)輸?shù)摹?BR> 4.商業(yè)發(fā)票
(A) 商業(yè)發(fā)票必須由在出口地的阿拉伯聯(lián)合商會(huì),如果有,或者由當(dāng)?shù)厣虝?huì),或者在出口國(guó)的任何官方的貿(mào)易*,或者有中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)證實(shí)。
(B) 發(fā)票必須顯示協(xié)調(diào)商品編碼。
(C) 商業(yè)發(fā)票不能超出信用證的金額。
(D) 正本商業(yè)發(fā)票必須由阿聯(lián)酋駐中國(guó)大使館/領(lǐng)事館/公使館認(rèn)證。
5.原產(chǎn)地證
(A) 原產(chǎn)地證必須由行業(yè)商會(huì)或生產(chǎn)商或出口商或者有中國(guó)貿(mào)促會(huì)出具。
(B) 原產(chǎn)地證必須清楚地顯示生產(chǎn)商的國(guó)籍,如果不能顯示,一份說(shuō)明生產(chǎn)商原產(chǎn)國(guó)籍的公證書也是可以接受的 。
(C) 原產(chǎn)地證必須由阿聯(lián)酋駐中國(guó)使館認(rèn)證。/
6.單證不符費(fèi)為75美元。加上有關(guān)的電報(bào)費(fèi)將從每次交單的金額中扣除。 即便有反對(duì)意見(jiàn)我們也將如此辦理。
7.保險(xiǎn)已經(jīng)通過(guò)當(dāng)?shù)氐谋kU(xiǎn)公司辦理。 受益人應(yīng)在裝運(yùn)之后3個(gè)工作日內(nèi)通知:M/S. UNITED INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217 并注明:預(yù)約保單號(hào)碼:OPEN POLICY NO.UD/OP/1/92 同時(shí)通知開(kāi)證申請(qǐng)人。 裝運(yùn)通知副本和傳真報(bào)告應(yīng)一同交單議付。
8.在形式發(fā)票中所列的所有的品目的2%的全套備件必須分開(kāi)包裝,而且免費(fèi): 蓋子,夾子,底座,固定器等,應(yīng)在裝箱單中列明。
9.運(yùn)輸標(biāo)記:AL SALHIYA LIGHTING/344/04 , 也應(yīng)在提單上顯示。
商業(yè)發(fā)票和原產(chǎn)地證如果未經(jīng)阿聯(lián)酋使館認(rèn)證也可以接受,但是議付時(shí)必須減扣232美元作為在阿聯(lián)酋的認(rèn)證費(fèi), 議付行的列表中必須同樣顯示。
跟單信用證開(kāi)證(MT700)
必選 20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用證號(hào)碼)
可選 23 REFERENCE TO PRE-ADVICE(預(yù)先通知號(hào)碼)
如果信用證是采取預(yù)先通知的方式,該項(xiàng)目?jī)?nèi)應(yīng)該填入"PREADV/",再加上預(yù)先通知的編號(hào)或日期。
必選 27 SEQUENCE OF TOTAL(電文頁(yè)次)
可選 31C DATE OF ISSUE(開(kāi)證日期)
如果這項(xiàng)沒(méi)有填,則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期。
必選 31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用證有效期和有效地點(diǎn))
該日期為最后交單的日期。
必選 32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用證結(jié)算的貨幣和金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動(dòng)允許的范圍)
該項(xiàng)目的表示方法較為特殊,數(shù)值表示百分比的數(shù)值,如:5/5,表示上下浮動(dòng)為5%。39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證限制金額)
39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額)
表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額。
必選 40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟單信用證形式)
跟單信用證有六種形式:
(1) IRREVOCABLE(不可撤銷跟單信用證)
(2) REVOCABLE(可撤銷跟單信用證)
(3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證)
(4) REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證)
(5) IRREVOCABLE STANDBY(不可撤銷備用信用證)
(6) REVOCABLE STANDBY(可撤銷備用信用證)
必選 41a AVAILABLE WITH...BY...(指定的有關(guān)銀行及信用證兌付的方式)
(1) 指定銀行作為付款、承兌、議付。
(2) 兌付的方式有5種:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTANCE(遠(yuǎn)期承兌);BY NEGOTIATION(議付);BY DEF PAYMENT(遲期付款);BY MIXED PAYMENT(混合付款)。
(3) 如果是自由議付信用證,對(duì)該信用證的議付地點(diǎn)不做限制,該項(xiàng)目代號(hào)為:41D,內(nèi)容為:ANY BANK IN。
可選 42a DRAWEE(匯票付款人)
必須與42C同時(shí)出現(xiàn)。
可選 42C DRAFTS AT。(匯票付款日期)
必須與42a同時(shí)出現(xiàn)。
可選 42M MIXED PAYMENT DETAILS(混合付款條款)
可選 42P DEFERRED PAYMENT DETAILS(遲期付款條款)
可選 43P PARTIAL SHIPMENTS(分裝條款)
表示該信用證的貨物是否可以分批裝運(yùn)。
可選 43T TRANSSHIPMENT(轉(zhuǎn)運(yùn)條款)
表示該信用證是直接到達(dá),還是通過(guò)轉(zhuǎn)運(yùn)到達(dá)。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn))
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發(fā)運(yùn)的最終地)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后裝船期)
裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(船期)
44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 45A DEscriptION OF GOODS AND/OR SERVICES(貨物描述)
貨物的情況、價(jià)格條款。
可選 46A DOCUMENTS REQUIRED(單據(jù)要求)
各種單據(jù)的要求
可選 47A ADDITIONAL CONDITIONS(特別條款)
可選 48 PERIOD FOR PRESENTATION(交單期限)
表明開(kāi)立運(yùn)輸單據(jù)后多少天內(nèi)交單。
必選 49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS(保兌指示)
其中, CONFIRM :要求保兌行保兌該信用證
MAY ADD :收?qǐng)?bào)行可以對(duì)該信用證加具保兌。
WITHOUT :不要求收?qǐng)?bào)行保兌該信用證。
必選 50 APPLICANT(信用證開(kāi)證申請(qǐng)人)
一般為進(jìn)口商。
可選 51a APPLICANT BANK(信用證開(kāi)證的銀行)
可選 53A REIMBURSEMENT BANK(償付行)
可選 57a "ADVISE THROUGH" BANK(通知行)
必選 59 BENEFICIARY(信用證的受益人)
一般為出口商。
可選 71B CHARGES(費(fèi)用情況)
表明費(fèi)用是否有受益人(出口商)出,如果沒(méi)有這一條,表示除了議付費(fèi)、轉(zhuǎn)讓費(fèi)以外,其他各種費(fèi)用由開(kāi)出信用證的申請(qǐng)人(進(jìn)口商)出。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
可選 78 INSTRUCTION TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK
(給付款行、承兌行、議付行的指示)
2.信用證修改(MT707)
必選 20 SENDER'S REFERENCE(信用證號(hào)碼)
必選 21 RECEIVER'S REFERENCE(收?qǐng)?bào)行編號(hào))
發(fā)電文的銀行不知道收?qǐng)?bào)行的編號(hào),填寫"NONREF"。
可選 23 ISSUING BANK'S REFERENCE(開(kāi)證行的號(hào)碼)
可選 26E NUMBER OF AMENDMENT(修改次數(shù))
該信用證修改的次數(shù),要求按順序排列。
可選 30 DATE OF AMENDMENT(修改日期)
如果信用證修改沒(méi)填這項(xiàng),修改日期就是發(fā)報(bào)日期。
可選 31C DATE OF ISSUE(開(kāi)證日期)
如果這項(xiàng)沒(méi)有填,則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期。
可選 31E NEW DATE OF EXPIRY(信用證新的有效期)
信用證修改的有效期。
可選 32B INCREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的增加)
可選 33B DECREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的減少)
可選 34B NEW DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT AFTER AMENDMENT(信用證修改后的金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動(dòng)允許的范圍的修改)
該項(xiàng)目的表示方法較為特殊,數(shù)值表示百分比的數(shù)值,如:5/5,表示上下浮動(dòng)
為5%。39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證限制金額的修改)
39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額的修改)
表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額的修改。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn)的修改)
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發(fā)運(yùn)的最終地的修改)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后裝船期的修改)
修改裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(裝船期的修改)
44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 52a APPLICANT BANK(信用證開(kāi)證的銀行)
必選 59 BENEFICIARY(BEFORE THIS AMENDMENT)(信用證的受益人)
該項(xiàng)目為原信用證的受益人,如果要修改信用證的受益人,則需要在79 NARRATIVE
(修改詳述)中寫明。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
/BENCON/ :要求收?qǐng)?bào)行通知發(fā)報(bào)行受益人是否受該信用證的修改。
/PHONBEN/ :請(qǐng)電話通知受益人(列出受益人的電話號(hào)碼)。
/TELEBEN/ :用快捷有效的電訊方式通知受益人。
可選 78 NARRATIVE(修改詳述)
詳細(xì)的修改內(nèi)容。
譯文在第二頁(yè),可在新窗口打開(kāi)對(duì)照閱讀
NOT EXCEEDING
41A AVAILABLE WITH...BY... - BIC
SCBLCNSXXXX
STANDARD CHARTERED BANK
SHANGHAI CN
BY ACCEPTANCE
42C DRAFTS AT...
30 DAYS AT SIGHT
44A ON BOARD/DISP/TAKING CHARGE AT/F
CHINA
44B FOR TRANSPORTATION TO...
DUBAI BY VESSEL
46A DOCUMENTS REQUIRED
1. SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 1 ORIGINAL + 3 COPIES INDICATING
THE DELIVERY TERMS.
2. FULL SET OF AT LEAST 3/3 ORIGINAL CLEAN ON BOARD MARINE BILL(S)
OF LADING IN LONG FORM PLUS ONE NON-NEGOTIABLE COPY ISSUED OR
ENDORSED TO THE ORDER OF ARAB BANK PLC SHOWING FREIGHT PREPAID
AND NOTIFY BUYERS.
3. CERTIFICATE ISSSUED BY THE CARRIER OR MASTER OR THEIR AGENTS
CONFIRMING THAT THE CARRYING VESSEL ( INDICATING THE VESSEL
NAME ) HOLDS AN INTERNATIONAL SAFETY MANAGEMENT CERTIFICATE
( ISM CODE).
4. CERTIFICATE OF ORIGIN STATING THAT GOODS ARE OF CHINA ORIGIN.
5. ACKING LIST IN 1 ORIGINAL + 3 COPIES SHOWING NUMBER OF
PACKAGES/CARTONS/ROLLS/PALLESTS AND THE CONTENTS OF EACH
PACKAGE/CARTON/ROLL/PALLEST SEPARATELY.
47A ADDITIONAL CONDITIONS
1. NEGOTIATION OF DOCUMENTS
(A) NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITY
OR GUARANTEE IS PROHIBITED
2. DOCUMENTS
(A) ALL DOCUMENTS INCLUDING TRANSPORT DOCUMENTS DATED PRIOR TO
THE ISSUANCE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.
(B) DOCUMENTS SHOWING ANY ALTERATIONS/CORRECTIONS WITHOUT
AUTHENTICATION BY THE ISSUER ARE NOT ACCEPTABLE.
(C) ALL REQUIRED DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH AND MUST
INDICATE OUR BANK NAME AND OUR D/C NUMBER, AND EACH DOCUMNET
SHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERS
LETTERHEAD AND SHOULD BEAR AN ORIGINAL HANDWRITTEN SIGNATURE.
(D) THIRD PARTY DOCUMENTS ARE NOT ACCEPTABLE.
3. TRANSPORT DOCUMENTS
(A) TRANSPORT DOCUMENTS MUST CLEARLY SHOW FULL NAME AND ADDRESS
OF BUYERS.
(B) WHEN CREDIT CALLS FOR SHIPMENT IN UNITIZED CARGOES SUCH AS
CONTAINERS OR PALLETS OR THE LIKE, TRANSPORT DOCUMENTS MUST
BE MARKED TO THIS EFFECT.
(C) BILL OF LADING MUST STATE THE NAME, TELEPHONE NUMBER AND
ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY AGENT OR HIS REPRESENTATIVE
IN U.A.E.
(D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(E) FREIGHT FORWARDERS BILL OF LADING EVEN IF ISSUED AND SIGNED
AS PER ARTICLE 30 OF UCP 500 IS NOT ACCEPTABLE.
(F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
(G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.
4. COMMERCIAL INVOICES
(A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(B) INVOICE MUST STATE HARMONIZED COMMODITY CODE NO. (HSCODE NO.)
(C) COMMERCIAL INVOICES ISSUED FOR AMOUNTS INEXCESS OF D/C
value ARE NOT ACCEPTABLE.
(D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
5. CERTIFICATE OF ORIGIN
(A) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE ISSUED/CERTIFIED BY A
CHAMBER OF COMMERCE/ INDUSTRY OR MANUFACTURER(S) OR
PRODUCER(S) OR EXPORTSER(S) IN A SPARATE FORM OR BY CHINA
COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
(B) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST CLEARLY SHOW THE NAME AND
NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S),IN CASE
MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S) NAME AND NATIONALITY CANNOT
BE STATED ON CERTIFICATE OF ORIGIN, A SEPARATE CERTIFICATE
STATING THE NAME AND NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR
PRODUCER(S) LEGALISED BY A NOTARY PUBLIC IS ACCEPTABLE.
(C) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE LEGALIZED BY UAE
EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.
6. DISCREPANCY FEE FOR USD 75.- PLUS ALL RELATIVE SWIFT/TLX
CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM DOCUMENTS VALUS FOR EACH
PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT,
NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY.
7. INSURANCE HAS BEEN EFFECTED LOCALLY THROUGH M/S. UNITED
INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217
BENEFICIARIES ARE REQUESTED TO SEND SHIPMENT ADVICE TO THE
SAID INSURANCE CO. REFERRING TO THEIR OPEN POLICY NO.
UD/OP/1/92 AND TO THE APPLICANT WITHIN THREE WORKING DAYS
AFTER SHIPMENT. COPIES OF SUCH ADVICES AND FAX CONFIRMATION
REPORT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS.
8. 2 PCT COMPLETE SPARE PARTS OF ALL ITEMS STATED ON THE
PROFORMA INVOICE MUST BE PACKED SEPARATELY, FREE OF
CHARGE: COVER, CLIPS, BASE, HOLDERS ETC. PACKING LIST TO
CERTIFY THE SAME.
9. SHIPPING MARK: AL SALHIYA LIGHTING/344/04. B/L TO SHOW THE
SAME.
10. COMMERCIAL INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGIN NOT LEGALIZED
BY UAE EMBASSY/CONSULATE ACCEPTABLE FOR NEGOTIATION PROVIDED
SUM OF USD 232/- MUST BE DEDUCTED FROM INVOICE value BEING
LEGALIZATION FEES IN UAE AND NEGOTIATION BANK'S SCHEDULE TO
SHOW THE SAME
-
譯文:
39B 不超過(guò)信用證金額
41A 可用在于承兌,在BIC SCBLCNSXXXX STANDARD CHARTERED BANKSHANGHAI CN
42C 見(jiàn)票后30天付款
44A 裝船,發(fā)運(yùn),付費(fèi)在中國(guó)
44B 以海運(yùn)至迪拜
46A 需要的單據(jù)
1.經(jīng)簽署的商業(yè)發(fā)票一正三副本,寫明交貨條款。
2.全套的至少3/3正本已裝船的海運(yùn)提單, 加一份非議付副本,做成TO THE ORDER OF ARAB BANK為抬頭并背書,注明運(yùn)費(fèi)預(yù)付,以及通知買方。
3.由承運(yùn)人或貨代出具的證明書,證實(shí):承運(yùn)船持有國(guó)際安全管理證書(安全工業(yè)手冊(cè)號(hào)碼)
4.原產(chǎn)地證聲明貨物的原產(chǎn)地系中國(guó)。
5.裝箱單一份正本三份副本,顯示包裝/紙箱/卷/托盤數(shù)量以及每件包裝/紙箱/卷/托盤的內(nèi)裝數(shù)量。
47A 附加條款
1.議付單據(jù)
(A)不接受附帶保證函的議付單據(jù)。
2.單據(jù)
(A) 不接受先于開(kāi)證日期的任何單據(jù),包括運(yùn)輸單據(jù)。
(B) 單據(jù)上的任何修改或更正必須有出具小人簽,否則不予接受。
(C) 所有要求的單據(jù)應(yīng)該以英文出具,必須顯示開(kāi)證行的名稱和信用證的號(hào)碼,每張單據(jù)必須用印刷表格并以出具人的印刷信頭出具,同時(shí)必須用手簽簽名。
(D) 不接受第三方的單據(jù)。
3.運(yùn)輸單據(jù)
(A) 運(yùn)輸單據(jù)必須顯示買方的全名和地址。
(B) 如果信用證要求以集裝方式運(yùn)輸,類似集裝箱或托盤或者此類,運(yùn)輸單據(jù)必須說(shuō)明已執(zhí)行。
(C) 提單必須聲明:船公司在阿聯(lián)酋的代理或代表的名稱,電話號(hào)碼,地址。
(D) 海運(yùn)提單按照UCP500次條款SUBARTICLE 23(IIIA)不接受。
(E) 貨代的提單即使簽署了,如果依據(jù)ARTICLE 30 OF UCP 500照樣不能接受。
(F) 轉(zhuǎn)船根據(jù)UCP500, 23,27,18款不接受。
(G) 提單顯示的附加運(yùn)費(fèi),預(yù)付的,在UCP500,33款提及的不可接受,除非此類逾期費(fèi)是產(chǎn)生于集裝箱運(yùn)輸?shù)摹?BR> 4.商業(yè)發(fā)票
(A) 商業(yè)發(fā)票必須由在出口地的阿拉伯聯(lián)合商會(huì),如果有,或者由當(dāng)?shù)厣虝?huì),或者在出口國(guó)的任何官方的貿(mào)易*,或者有中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)會(huì)證實(shí)。
(B) 發(fā)票必須顯示協(xié)調(diào)商品編碼。
(C) 商業(yè)發(fā)票不能超出信用證的金額。
(D) 正本商業(yè)發(fā)票必須由阿聯(lián)酋駐中國(guó)大使館/領(lǐng)事館/公使館認(rèn)證。
5.原產(chǎn)地證
(A) 原產(chǎn)地證必須由行業(yè)商會(huì)或生產(chǎn)商或出口商或者有中國(guó)貿(mào)促會(huì)出具。
(B) 原產(chǎn)地證必須清楚地顯示生產(chǎn)商的國(guó)籍,如果不能顯示,一份說(shuō)明生產(chǎn)商原產(chǎn)國(guó)籍的公證書也是可以接受的 。
(C) 原產(chǎn)地證必須由阿聯(lián)酋駐中國(guó)使館認(rèn)證。/
6.單證不符費(fèi)為75美元。加上有關(guān)的電報(bào)費(fèi)將從每次交單的金額中扣除。 即便有反對(duì)意見(jiàn)我們也將如此辦理。
7.保險(xiǎn)已經(jīng)通過(guò)當(dāng)?shù)氐谋kU(xiǎn)公司辦理。 受益人應(yīng)在裝運(yùn)之后3個(gè)工作日內(nèi)通知:M/S. UNITED INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217 并注明:預(yù)約保單號(hào)碼:OPEN POLICY NO.UD/OP/1/92 同時(shí)通知開(kāi)證申請(qǐng)人。 裝運(yùn)通知副本和傳真報(bào)告應(yīng)一同交單議付。
8.在形式發(fā)票中所列的所有的品目的2%的全套備件必須分開(kāi)包裝,而且免費(fèi): 蓋子,夾子,底座,固定器等,應(yīng)在裝箱單中列明。
9.運(yùn)輸標(biāo)記:AL SALHIYA LIGHTING/344/04 , 也應(yīng)在提單上顯示。
商業(yè)發(fā)票和原產(chǎn)地證如果未經(jīng)阿聯(lián)酋使館認(rèn)證也可以接受,但是議付時(shí)必須減扣232美元作為在阿聯(lián)酋的認(rèn)證費(fèi), 議付行的列表中必須同樣顯示。
跟單信用證開(kāi)證(MT700)
必選 20 DOCUMENTARY CREDIT NUMBER(信用證號(hào)碼)
可選 23 REFERENCE TO PRE-ADVICE(預(yù)先通知號(hào)碼)
如果信用證是采取預(yù)先通知的方式,該項(xiàng)目?jī)?nèi)應(yīng)該填入"PREADV/",再加上預(yù)先通知的編號(hào)或日期。
必選 27 SEQUENCE OF TOTAL(電文頁(yè)次)
可選 31C DATE OF ISSUE(開(kāi)證日期)
如果這項(xiàng)沒(méi)有填,則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期。
必選 31D DATE AND PLACE OF EXPIRY(信用證有效期和有效地點(diǎn))
該日期為最后交單的日期。
必選 32B CURRENCY CODE, AMOUNT(信用證結(jié)算的貨幣和金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動(dòng)允許的范圍)
該項(xiàng)目的表示方法較為特殊,數(shù)值表示百分比的數(shù)值,如:5/5,表示上下浮動(dòng)為5%。39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證限制金額)
39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額)
表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額。
必選 40A FORM OF DOCUMENTARY CREDIT(跟單信用證形式)
跟單信用證有六種形式:
(1) IRREVOCABLE(不可撤銷跟單信用證)
(2) REVOCABLE(可撤銷跟單信用證)
(3) IRREVOCABLE TRANSFERABLE(不可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證)
(4) REVOCABLE TRANSFERABLE(可撤銷可轉(zhuǎn)讓跟單信用證)
(5) IRREVOCABLE STANDBY(不可撤銷備用信用證)
(6) REVOCABLE STANDBY(可撤銷備用信用證)
必選 41a AVAILABLE WITH...BY...(指定的有關(guān)銀行及信用證兌付的方式)
(1) 指定銀行作為付款、承兌、議付。
(2) 兌付的方式有5種:BY PAYMENT(即期付款);BY ACCEPTANCE(遠(yuǎn)期承兌);BY NEGOTIATION(議付);BY DEF PAYMENT(遲期付款);BY MIXED PAYMENT(混合付款)。
(3) 如果是自由議付信用證,對(duì)該信用證的議付地點(diǎn)不做限制,該項(xiàng)目代號(hào)為:41D,內(nèi)容為:ANY BANK IN。
可選 42a DRAWEE(匯票付款人)
必須與42C同時(shí)出現(xiàn)。
可選 42C DRAFTS AT。(匯票付款日期)
必須與42a同時(shí)出現(xiàn)。
可選 42M MIXED PAYMENT DETAILS(混合付款條款)
可選 42P DEFERRED PAYMENT DETAILS(遲期付款條款)
可選 43P PARTIAL SHIPMENTS(分裝條款)
表示該信用證的貨物是否可以分批裝運(yùn)。
可選 43T TRANSSHIPMENT(轉(zhuǎn)運(yùn)條款)
表示該信用證是直接到達(dá),還是通過(guò)轉(zhuǎn)運(yùn)到達(dá)。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn))
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發(fā)運(yùn)的最終地)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后裝船期)
裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(船期)
44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 45A DEscriptION OF GOODS AND/OR SERVICES(貨物描述)
貨物的情況、價(jià)格條款。
可選 46A DOCUMENTS REQUIRED(單據(jù)要求)
各種單據(jù)的要求
可選 47A ADDITIONAL CONDITIONS(特別條款)
可選 48 PERIOD FOR PRESENTATION(交單期限)
表明開(kāi)立運(yùn)輸單據(jù)后多少天內(nèi)交單。
必選 49 CONFIRMATION INSTRUCTIONS(保兌指示)
其中, CONFIRM :要求保兌行保兌該信用證
MAY ADD :收?qǐng)?bào)行可以對(duì)該信用證加具保兌。
WITHOUT :不要求收?qǐng)?bào)行保兌該信用證。
必選 50 APPLICANT(信用證開(kāi)證申請(qǐng)人)
一般為進(jìn)口商。
可選 51a APPLICANT BANK(信用證開(kāi)證的銀行)
可選 53A REIMBURSEMENT BANK(償付行)
可選 57a "ADVISE THROUGH" BANK(通知行)
必選 59 BENEFICIARY(信用證的受益人)
一般為出口商。
可選 71B CHARGES(費(fèi)用情況)
表明費(fèi)用是否有受益人(出口商)出,如果沒(méi)有這一條,表示除了議付費(fèi)、轉(zhuǎn)讓費(fèi)以外,其他各種費(fèi)用由開(kāi)出信用證的申請(qǐng)人(進(jìn)口商)出。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
可選 78 INSTRUCTION TO THE PAYING/ACCEPTING/NEGOTIATING BANK
(給付款行、承兌行、議付行的指示)
2.信用證修改(MT707)
必選 20 SENDER'S REFERENCE(信用證號(hào)碼)
必選 21 RECEIVER'S REFERENCE(收?qǐng)?bào)行編號(hào))
發(fā)電文的銀行不知道收?qǐng)?bào)行的編號(hào),填寫"NONREF"。
可選 23 ISSUING BANK'S REFERENCE(開(kāi)證行的號(hào)碼)
可選 26E NUMBER OF AMENDMENT(修改次數(shù))
該信用證修改的次數(shù),要求按順序排列。
可選 30 DATE OF AMENDMENT(修改日期)
如果信用證修改沒(méi)填這項(xiàng),修改日期就是發(fā)報(bào)日期。
可選 31C DATE OF ISSUE(開(kāi)證日期)
如果這項(xiàng)沒(méi)有填,則開(kāi)證日期為電文的發(fā)送日期。
可選 31E NEW DATE OF EXPIRY(信用證新的有效期)
信用證修改的有效期。
可選 32B INCREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的增加)
可選 33B DECREASE OF DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT(信用證金額的減少)
可選 34B NEW DOCUMENTARY CREDIT AMOUNT AFTER AMENDMENT(信用證修改后的金額)
可選 39A PERCENTAGE CREDIT AMOUNT TOLERANCE(信用證金額上下浮動(dòng)允許的范圍的修改)
該項(xiàng)目的表示方法較為特殊,數(shù)值表示百分比的數(shù)值,如:5/5,表示上下浮動(dòng)
為5%。39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39B MAXIMUM CREDIT AMOUNT(信用證限制金額的修改)
39B與39A不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 39C ADDITIONAL AMOUNTS COVERED(額外金額的修改)
表示信用證所涉及的保險(xiǎn)費(fèi)、利息、運(yùn)費(fèi)等金額的修改。
可選 44A LOADING ON BOARD/DISPATCH/TAKING IN CHARGE AT/FORM(裝船、發(fā)運(yùn)和接收監(jiān)管的地點(diǎn)的修改)
可選 44B FOR TRANSPORTATION TO...(貨物發(fā)運(yùn)的最終地的修改)
可選 44C LATEST DATE OF SHIPMENT(最后裝船期的修改)
修改裝船的最遲的日期。44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 44D SHIPMENT PERIOD(裝船期的修改)
44C與44D不能同時(shí)出現(xiàn)。
可選 52a APPLICANT BANK(信用證開(kāi)證的銀行)
必選 59 BENEFICIARY(BEFORE THIS AMENDMENT)(信用證的受益人)
該項(xiàng)目為原信用證的受益人,如果要修改信用證的受益人,則需要在79 NARRATIVE
(修改詳述)中寫明。
可選 72 SENDER TO RECEIVER INFORMATION(附言)
/BENCON/ :要求收?qǐng)?bào)行通知發(fā)報(bào)行受益人是否受該信用證的修改。
/PHONBEN/ :請(qǐng)電話通知受益人(列出受益人的電話號(hào)碼)。
/TELEBEN/ :用快捷有效的電訊方式通知受益人。
可選 78 NARRATIVE(修改詳述)
詳細(xì)的修改內(nèi)容。
譯文在第二頁(yè),可在新窗口打開(kāi)對(duì)照閱讀