2010年單證員考試基礎理論:關于單據(jù)中日期的中、歐、美等國的書寫差異

字號:

-
    在國際貿易業(yè)務中,關于阿拉伯數(shù)字“日期”的表示方法,各國習慣不盡相同。信用證單據(jù)實務中,常見的有中式、歐式和美式三種類型。
    例如,2004年9月18日,中式用阿拉伯字書寫為:2004/9/18;歐式則為18/9/2003;美式是:9/18/2003。
    顯而易見,①中式表示方法是:年-月-日;
    ②歐式表示方法是:日-月-年;
    ③美式表示方法則是:月-日-年。
    在具體實務中究竟以哪一種書寫方式為基準呢?讓人有時難以確定。
    關于此日期的標準書寫方式國際上并無定論。在信用證業(yè)務中,也很難據(jù)此作為拒付理由,比較權威的解釋是國際商會銀行家委員會565R210中的說明。全文如下:
    “原則上,書寫日期的方式不應作為不符點。即不論是歐式寫法或者美式寫法,只要沒有疑問兩者確為同一天,就不應作為不符點。如不能確定兩者是指同一天,便是單據(jù)間表面相互不一致。例如,一份單據(jù)寫的日期是:15/12/2003;另一份單據(jù)寫的是:12/15/2003。毫無疑問,兩者均指的是同一天:即2003年12月15日。但是如果一份單據(jù)寫的是:5/6/2004;另一份單據(jù)寫的是:6/5/2004,則不能確定兩者是指同一天。
    因此,如果兩個日期表面看來不能確定是指同一天的,如果單據(jù)內另有注明(INDICATION),則可以據(jù)此確定是同一天,或根據(jù)提交單據(jù)的日期可以判斷兩者是“同一天”。一般的情況,可以接受這種以不同方式(即歐式和美式)表明同一日期的做法。
    如果兩種日期的書寫方法仍不能確定為哪一天,銀行有責任并弄清。例如,信用證規(guī)定有效期和裝期均為8月8日,單據(jù)于八月八日交到銀行,而運輸單據(jù)上注明的裝運日期是:7/8/2004,則銀行應予明確究竟該日期是“七月八日”,還是“八月七日”,為進一步確定該日期是否符合UCP500第43條A款規(guī)定的期限。
    因此,單據(jù)中用不同方式書寫的日期,不論是歐式、美式,或者其他方式,只要無疑是確指同一天,或有疑問時,根據(jù)單據(jù)中的其他注明或根據(jù)提交單據(jù)的日期來解釋和確定為同一天,則不能以本條A款為由拒絕接受單據(jù)”。
    上述論述是國際商會專家對此的解釋。
    從國際商會銀行家委員會的說明來看,毫無疑問,在遇到歐、美式或者其他方式書寫的日期時,銀行有必要確定單據(jù)的日期究竟是哪一天。如有疑問時,則應根據(jù)單據(jù)中其他注明或者根據(jù)受益人提交單據(jù)的日期來解釋。否則,不能以UCP500第43條A款來拒絕單據(jù)。
    依照筆者長期從事單證業(yè)務的實踐來看,多數(shù)單據(jù)的日期是采用歐式習慣的。即:日-月-年,例如:二00四年九月十八日,用阿拉伯數(shù)字,即表示成:18/9/2004。
    同時此種書寫方式,也為多數(shù)國家所接受。