新官上任開

字號:

Wong獲得了在Action工作的機(jī)會,上司Jack Gibson將她介紹給同事認(rèn)識。所謂“師父引進(jìn)門,修行在各人”,Jennifer面對同事,自然也得想出一套適當(dāng)?shù)慕榻B辭,讓大家認(rèn)識她,并且樂于與她一起工作。
    Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction. You've given me a reputation I might not be able to live up to.
    Just to let you know a little about myself. I'm the new Overseas Sales Representative. I came over from Magic Kitchen Supplies, a company you might be familiar with. There, I was responsible for exporting supplies to restaurants in the United States.
    I got my MBA in the States, so I feel quite at home with that territory. Not surprisingly, I'll be heading up the US and Canadian division of Action's sales force. We'll be concentrating our efforts in the West and Midwest, with an eye toward opening new markets in major metropolitan areas.
    Action has just started out in overseas markets, and I look forward to hearing each of your views on our present and future projects. I may also need your advice, as I'm learning the ropes around here.
    謝謝Gibson先生好意的介紹,我恐怕要辜負(fù)您的贊許了。
    我想就簡單的說說自己吧!我是新任的海外業(yè)務(wù)代表。原來在神奇廚具用品公司工作,我想諸位大概對那個公司也不陌生。我在那兒負(fù)責(zé)的是出口餐具到美國的餐廳。
    我在美國拿到企管碩士學(xué)位,對美國那一帶的情形還蠻熟悉的;所以,很自然的,我將負(fù)責(zé)Action的美加業(yè)務(wù)部門。我們將集中主力向西部及中西部進(jìn)軍,打算開發(fā)主要大都會區(qū)的新市場。
    Action在海外市場方面才剛起步,我希望能聽聽各位對于目前和未來計(jì)劃的看法。同時也因?yàn)槲艺幱诿麟A段,還需要各位多多指教。
    短語解說
    live up to 達(dá)到(期望,配合)
    這個詞組常用在談?wù)撚嘘P(guān)預(yù)期效果;表示能符合別人對自己的看法,或是能達(dá)到某種要求。
    In college, his parents pressured him to live up to all of their expectations.
    在大學(xué)時,他的父母親要求他一定要達(dá)到他們的期望。
    feel (quite) at home 非常在行
    這詞組以有如在家("at home")般地輕松自在,比喻對某事應(yīng)付自如,也就是說對這件事很熟悉、很有研究,即很“在行”。在商場上,常用來形容某人對某種商品,公司或是行銷市場很清楚。
    I feel at home with numbers, so I want to study accounting.
    我對數(shù)字很在行,所以我要念會計(jì)。
    head up 主持,領(lǐng)導(dǎo)
    這個口語表示要做某事或某部門中“帶頭的”("head of something"),即“領(lǐng)導(dǎo)”的意思。
    When I was asked to head up the store's promotional contest, I said "Yes" right away.
    有人請我負(fù)責(zé)店里促銷競賽時,我馬上就答應(yīng)了。
    sales force 銷售業(yè)務(wù)主力軍
    "force"原意是指‘武力’,在此"sales force"是指銷售業(yè)務(wù)的負(fù)責(zé)團(tuán)體,也可指公司里的業(yè)務(wù)員、推銷員。
    The company's sales force is divided into smaller divisions which are responsible for a particular region.
    公司的業(yè)務(wù)部門是以小組方式,分別負(fù)責(zé)各區(qū)域的銷售。
    with an eye toward 未來計(jì)劃于
    這也是句口語,字面意思是“眼睛注視著某處”,比喻“將來想朝某處下手”;專指將來想要從事、執(zhí)行的事。
    We'll open stores in Taichung and Kaohsiung next month, with an eye toward eventually controlling the market in those cities.
    我們下個月將在臺中和高雄開分店,計(jì)劃將來完全控制這兩處的市場。
    learn the ropes 學(xué)習(xí)做某事
    "ropes"常用來表示“某事的細(xì)節(jié)、線索”,在此是指新工作中需要學(xué)習(xí)的各項(xiàng)重點(diǎn)等。
    It didn't take her long to learn the ropes around here. Now she's the CEO.
    當(dāng)時她很快就熟悉了這里的工作,如今已經(jīng)升任本公司總裁了。
    句型總結(jié)
    ●  謝謝介紹者
    1. Thank you, Mr. Gibson, for that kind introduction.
    2. I appreciate the introduction, Mr. Gibson.
    3. Thank you for the warm welcome, Mr. Gibson.
    先表示你很感激介紹人,把他的名字也說出來。致謝意的詞有"thank" 和 "appreciate",后者較為正式一些。
    ●  簡介自己
    1. Just to let you know a little about myself.
    2. I won't take up much of your time, but I just want to introduce myself.
    3. Let me just briefly tell you a little about myself.
    接下來的表達(dá)重點(diǎn)是要讓人知道你的演講主題--自我介紹,同時表明這段話不長,不會占用大家太多的時間。 "Let you know"等于 "tell you" ; "a little"和 "briefly"都是用來形容“簡短”的字匯。
    ●  未來的職責(zé)
    1. I'll be heading up the U.S. and Canadian division of Action's sales force.
    2. I'll be in charge of managing the American and Canadian accounts.
    3. My main responsibilities will include directing our operations in the States and Canada.
    介紹的重點(diǎn)之一是解說自己未來工作的主要內(nèi)容,或是說明自己將在哪個部門工作。關(guān)鍵詞為"head up","division"。
    ●  邀同事合作
    1. I look forward to hearing each of your views on our present and future prospects.
    2. I'm anxious to hear your feelings about our future plans.
    3. My door is always open to your suggestions and ideas.
    在結(jié)尾時,應(yīng)表示自己很誠心地邀請同事們與你合作,歡迎同仁前來賜教。"Look forward to+n. (V.-ing)",為“期待、盼望”的意思。
    結(jié)構(gòu)分析
    在同事面前的自我介紹,不如面談時的自我介紹來得正式。一般自我介紹辭的步驟包括:
    1. 謝謝介紹者
    簡短地向介紹你的上司致謝。
    2. 自我介紹
    用一句輕松的開場白說明你要談?wù)勛约骸?BR>    3. 新職與經(jīng)驗(yàn)
    談?wù)勑侣毜墓ぷ鲀?nèi)容和過去相關(guān)的經(jīng)驗(yàn)。
    4. 多多指教
    結(jié)尾時表示愿意為公司盡力,期望在座同事幫忙、指教。