Attending a conference is a great way to meet new people and swap ideas that can really assist you in developing your career. Conferences bring people with similar goals and interests together all in one place to facilitate the exchange of information. To make sure that you get the most out of the experience, here are some simple tips: 出席討論會/論壇是一種認(rèn)識新人和交換想法的良好途徑,它能真正幫助你發(fā)展事業(yè)。討論會將具有相似目標(biāo)和興趣的人們聚集到一個地方,并使得信息的交換更加容易。為了保證你可以從這個經(jīng)歷中獲取的收獲,這有一些簡單的小竅門:
You are a representative of your company, so remember to conduct yourself in a professional manner. 你是公司的代表,因此要記住你自己需要有一種很職業(yè)化的舉止。
Plan to arrive the day before activities begin. Familiarize yourself with the conference surroundings. 計(jì)劃在活動開始之前一天到達(dá),以便熟悉討論會的環(huán)境。
Be on time and in your seat (not walking in) for all general sessions, workshops, and meal functions. 在所有的一般會議,車間(視察)和就餐時,準(zhǔn)時到達(dá)并坐在你的座位上(不要在會議中走進(jìn)來)。
Be attentive and courteous to speakers (do not talk while our guests are speaking). 注意傾聽并禮貌地對待發(fā)言人(當(dāng)我們的客人說話時不要交談)。
Remain until the conclusion of each program; to walk out early is rude to presenters. 呆到每個討論/會議結(jié)束,提前離開是對發(fā)言者的無禮。
Do not block seats with bags and materials. 不要用包和材料占據(jù)座位。
Read all conference information. 閱讀所有的討論會信息。
When in a new city, make sure you travel in pairs. Don't take your surroundings for granted. 當(dāng)身處一個陌生城市的時候,不要單獨(dú)行動。不要對周圍的環(huán)境想當(dāng)然。
If you bring valuables with you to the conference, use the hotel safety deposit box to secure them. 如果你帶著貴重物品去參會,使用酒店的保險(xiǎn)箱以保安全。
Arrive prepared with all pre-conference information, enough money, a registration confirmation letter, a hotel confirmation with guarantee information, and airline information. 會前做好所有的準(zhǔn)備,足夠的錢,一封登記確認(rèn)信,有擔(dān)保信息的酒店確認(rèn)函件,以及航班事宜。
Most conferences involve thousands of people. Be patient and queue politely. 大多數(shù)會議都有數(shù)千人參加。要有耐心并禮貌地排隊(duì)。
Wear your badge at all times. 隨身帶著標(biāo)明你身份的徽章。
Take notes and ask questions at the workshop. Ask yourself, "How can this benefit my career back home?" 參觀工作場地的時候要記筆記并提問。問你自己,“回去后這會怎樣使我的職業(yè)受益?”
Exchange business cards with new friends and contacts you made at the conference. 與你在討論會上結(jié)識的新老朋友交換名片。
Share your notes and your experiences with your staff and colleagues when you get home. 當(dāng)你回到公司的時候,與你的職員和同事分享你的筆記和經(jīng)歷。
Put into practice all the great things you learned! 將所有你學(xué)到的好東西投入實(shí)踐。
(
You are a representative of your company, so remember to conduct yourself in a professional manner. 你是公司的代表,因此要記住你自己需要有一種很職業(yè)化的舉止。
Plan to arrive the day before activities begin. Familiarize yourself with the conference surroundings. 計(jì)劃在活動開始之前一天到達(dá),以便熟悉討論會的環(huán)境。
Be on time and in your seat (not walking in) for all general sessions, workshops, and meal functions. 在所有的一般會議,車間(視察)和就餐時,準(zhǔn)時到達(dá)并坐在你的座位上(不要在會議中走進(jìn)來)。
Be attentive and courteous to speakers (do not talk while our guests are speaking). 注意傾聽并禮貌地對待發(fā)言人(當(dāng)我們的客人說話時不要交談)。
Remain until the conclusion of each program; to walk out early is rude to presenters. 呆到每個討論/會議結(jié)束,提前離開是對發(fā)言者的無禮。
Do not block seats with bags and materials. 不要用包和材料占據(jù)座位。
Read all conference information. 閱讀所有的討論會信息。
When in a new city, make sure you travel in pairs. Don't take your surroundings for granted. 當(dāng)身處一個陌生城市的時候,不要單獨(dú)行動。不要對周圍的環(huán)境想當(dāng)然。
If you bring valuables with you to the conference, use the hotel safety deposit box to secure them. 如果你帶著貴重物品去參會,使用酒店的保險(xiǎn)箱以保安全。
Arrive prepared with all pre-conference information, enough money, a registration confirmation letter, a hotel confirmation with guarantee information, and airline information. 會前做好所有的準(zhǔn)備,足夠的錢,一封登記確認(rèn)信,有擔(dān)保信息的酒店確認(rèn)函件,以及航班事宜。
Most conferences involve thousands of people. Be patient and queue politely. 大多數(shù)會議都有數(shù)千人參加。要有耐心并禮貌地排隊(duì)。
Wear your badge at all times. 隨身帶著標(biāo)明你身份的徽章。
Take notes and ask questions at the workshop. Ask yourself, "How can this benefit my career back home?" 參觀工作場地的時候要記筆記并提問。問你自己,“回去后這會怎樣使我的職業(yè)受益?”
Exchange business cards with new friends and contacts you made at the conference. 與你在討論會上結(jié)識的新老朋友交換名片。
Share your notes and your experiences with your staff and colleagues when you get home. 當(dāng)你回到公司的時候,與你的職員和同事分享你的筆記和經(jīng)歷。
Put into practice all the great things you learned! 將所有你學(xué)到的好東西投入實(shí)踐。
(