It is of the utmost importance to answer the phone in a professional manner. Every time you answer the phone at work, you are representing the entire company. So make a good impression. Below are some tips on telephone English.
以一種職業(yè)化的態(tài)度和方式接聽商務(wù)電話在職場(chǎng)上是非常重要的。每次你在工作時(shí)間接聽電話時(shí),你的言行都代表你所在的整個(gè)公司。因此要切記給客戶留下好的印象。以下是一些有關(guān)接聽英語商務(wù)電話的建議。
If you have to ask someone his or her name, you MUST do it in a polite way. 如果你需要知道某人的姓名,你可以用一種禮貌的方式來詢問對(duì)方。
Example:
Gordon: Hello, Big Belly.com, Gordon speaking, how may I direct your call?
戈登:你好,這里是大肚子網(wǎng)絡(luò)公司,我是戈登,請(qǐng)問您找哪位?
Molly: Hi, I would like to speak with your sales manager.
莫莉:你好,我想跟你們的銷售經(jīng)理談話。
Gordon: Please hold, let me check to see if she's in... sorry, Mam, she is not in right now, can I leave a message?
戈登:請(qǐng)等一下,讓我看看她在不在辦公室……對(duì)不起,夫人,她現(xiàn)在不在辦公室,你需要給她留言嗎?
Molly: Please tell her to call me ASAP.
莫莉:請(qǐng)告訴她讓她一回來就盡快給我回電話。
Gordon: May I have your name, Mam?
戈登:夫人,我可以知道你的名字嗎?
Molly: My Name is Molly Wood.
莫莉:我是莫莉.伍德。
Gordon: Good, is there anything else I can do for you?
戈登:好的,你還需要我為您做什么嗎?
Molly: Sure, now that you mention it, can you put me through to the accounting department?
莫莉:當(dāng)然,這樣的話,那么就請(qǐng)你幫我把電話轉(zhuǎn)到會(huì)計(jì)部。
Gordon: Please hold... Again I am terribly sorry, no one is in at the moment. Would you like to leave a message for them?
戈登:請(qǐng)等一會(huì)兒……我再一次感到十分抱歉,現(xiàn)在會(huì)計(jì)部沒有人。你想給他們留言嗎?
Molly: That won't be necessary, thank you.
莫莉:不必了,謝謝你。
Gordon: Thank you for calling Big belly.com. Please call again.
戈登:謝謝來電,歡迎再聯(lián)系。
Notes:
1) ASAP (一……就,盡快): As Soon As Possible
Have your salesman call me ASAP.
讓你的銷售盡快給我打電話。
2) Direct (指導(dǎo),指引): to place, lead to, point to
The kind policeman directed me to the hospital.
那個(gè)和藹的警察領(lǐng)我去了醫(yī)院。
3) Hold (等候,等待,別掛電話線): wait
Wait one moment while I put you on hold. Please hold.
在我把你的電話轉(zhuǎn)過去的時(shí)候請(qǐng)別掛機(jī)。耐心等一會(huì)兒。
4) Necessary (必要的,必須去做的): must do, needed
No thanks, that won't be necessary at this time.
不必言謝,這個(gè)時(shí)候不必客氣。
5) Put me through (連接上): connect
Put me through to John's extension, please.
請(qǐng)幫我接到約翰遜的分機(jī)上。
QUIZ (小測(cè)驗(yàn))
現(xiàn)在,我們來進(jìn)行一個(gè)很有趣的測(cè)試,看看你學(xué)到了多少。
1) If someone answers the phone with, "how may I direct your call?", they must be:
a) A secretary for the boss
b) A secretary for many people
c) Not at the front desk
d) Not professional
2) "Patch me through," means:
a) Put me on hold
b) Connect me to
c) ASAP
d) Hold on
3) Which is false?
a) Sir means man
b) Mam means woman
c) Necessary means important
d) Compliment means prize
4) What does the accounting department do?
a) Sell things
b) Deal with money
c) Be accountable
d) Answer the phones
==============================
1.b 2.b 3. d 4. b
==============================
以一種職業(yè)化的態(tài)度和方式接聽商務(wù)電話在職場(chǎng)上是非常重要的。每次你在工作時(shí)間接聽電話時(shí),你的言行都代表你所在的整個(gè)公司。因此要切記給客戶留下好的印象。以下是一些有關(guān)接聽英語商務(wù)電話的建議。
If you have to ask someone his or her name, you MUST do it in a polite way. 如果你需要知道某人的姓名,你可以用一種禮貌的方式來詢問對(duì)方。
Example:
Gordon: Hello, Big Belly.com, Gordon speaking, how may I direct your call?
戈登:你好,這里是大肚子網(wǎng)絡(luò)公司,我是戈登,請(qǐng)問您找哪位?
Molly: Hi, I would like to speak with your sales manager.
莫莉:你好,我想跟你們的銷售經(jīng)理談話。
Gordon: Please hold, let me check to see if she's in... sorry, Mam, she is not in right now, can I leave a message?
戈登:請(qǐng)等一下,讓我看看她在不在辦公室……對(duì)不起,夫人,她現(xiàn)在不在辦公室,你需要給她留言嗎?
Molly: Please tell her to call me ASAP.
莫莉:請(qǐng)告訴她讓她一回來就盡快給我回電話。
Gordon: May I have your name, Mam?
戈登:夫人,我可以知道你的名字嗎?
Molly: My Name is Molly Wood.
莫莉:我是莫莉.伍德。
Gordon: Good, is there anything else I can do for you?
戈登:好的,你還需要我為您做什么嗎?
Molly: Sure, now that you mention it, can you put me through to the accounting department?
莫莉:當(dāng)然,這樣的話,那么就請(qǐng)你幫我把電話轉(zhuǎn)到會(huì)計(jì)部。
Gordon: Please hold... Again I am terribly sorry, no one is in at the moment. Would you like to leave a message for them?
戈登:請(qǐng)等一會(huì)兒……我再一次感到十分抱歉,現(xiàn)在會(huì)計(jì)部沒有人。你想給他們留言嗎?
Molly: That won't be necessary, thank you.
莫莉:不必了,謝謝你。
Gordon: Thank you for calling Big belly.com. Please call again.
戈登:謝謝來電,歡迎再聯(lián)系。
Notes:
1) ASAP (一……就,盡快): As Soon As Possible
Have your salesman call me ASAP.
讓你的銷售盡快給我打電話。
2) Direct (指導(dǎo),指引): to place, lead to, point to
The kind policeman directed me to the hospital.
那個(gè)和藹的警察領(lǐng)我去了醫(yī)院。
3) Hold (等候,等待,別掛電話線): wait
Wait one moment while I put you on hold. Please hold.
在我把你的電話轉(zhuǎn)過去的時(shí)候請(qǐng)別掛機(jī)。耐心等一會(huì)兒。
4) Necessary (必要的,必須去做的): must do, needed
No thanks, that won't be necessary at this time.
不必言謝,這個(gè)時(shí)候不必客氣。
5) Put me through (連接上): connect
Put me through to John's extension, please.
請(qǐng)幫我接到約翰遜的分機(jī)上。
QUIZ (小測(cè)驗(yàn))
現(xiàn)在,我們來進(jìn)行一個(gè)很有趣的測(cè)試,看看你學(xué)到了多少。
1) If someone answers the phone with, "how may I direct your call?", they must be:
a) A secretary for the boss
b) A secretary for many people
c) Not at the front desk
d) Not professional
2) "Patch me through," means:
a) Put me on hold
b) Connect me to
c) ASAP
d) Hold on
3) Which is false?
a) Sir means man
b) Mam means woman
c) Necessary means important
d) Compliment means prize
4) What does the accounting department do?
a) Sell things
b) Deal with money
c) Be accountable
d) Answer the phones
==============================
1.b 2.b 3. d 4. b
==============================