公司要來新經(jīng)理,員工們會有什么想法呢?看看下面的對話吧!
Michael: Hey Billy - who is the new guy going into the CFO's office?
邁克爾:嘿,比利——走進首席財務官辦公室那個新來的家伙是誰?
Billy: Why are you whispering, Michael?
比利:你為什么小聲說話,邁克爾?
Michael: I don't want anyone to hear me. Do you know who the suit is?
邁克爾:我不想讓別人聽到。你知道他是來做哪個職位的嗎?
Billy: I think he might be our new manager!
比利:我覺得他可能是我們的新經(jīng)理!
Michael: You mean we are getting a new head-honcho?
邁克爾:你是說我們要有一個新工頭?
Billy: Maybe. He looks like the management type.
比利:可能。他看起來像那種管理類型的。
Michael: Do you think I look like potential management?
邁克爾:你覺得我看起來像是潛在的管理人員嗎?
Billy: I think you look OK, but do you know what it takes to be a good manager?
比利:我覺得你看起來還行,不過你知道要做一個好的經(jīng)理人需要什么嗎?
Michael: Not really, but I get the feeling that you are about to tell me.
邁克爾:不太清楚,不過我覺得你就要告訴我了。
Michael: Hey Billy - who is the new guy going into the CFO's office?
邁克爾:嘿,比利——走進首席財務官辦公室那個新來的家伙是誰?
Billy: Why are you whispering, Michael?
比利:你為什么小聲說話,邁克爾?
Michael: I don't want anyone to hear me. Do you know who the suit is?
邁克爾:我不想讓別人聽到。你知道他是來做哪個職位的嗎?
Billy: I think he might be our new manager!
比利:我覺得他可能是我們的新經(jīng)理!
Michael: You mean we are getting a new head-honcho?
邁克爾:你是說我們要有一個新工頭?
Billy: Maybe. He looks like the management type.
比利:可能。他看起來像那種管理類型的。
Michael: Do you think I look like potential management?
邁克爾:你覺得我看起來像是潛在的管理人員嗎?
Billy: I think you look OK, but do you know what it takes to be a good manager?
比利:我覺得你看起來還行,不過你知道要做一個好的經(jīng)理人需要什么嗎?
Michael: Not really, but I get the feeling that you are about to tell me.
邁克爾:不太清楚,不過我覺得你就要告訴我了。

