B: I see. What is the ceiling height?
好的,這里的樓底高度是多少?
A: It is about three point two metres in height.
這里凈高約三點二米。
B: How much are the rental fee and the management fee? Are there any other fees I would be responsible for?
這單位每月租金和管理費是多少?還有什么費用須由租客支付?
A: The monthly rental fee is twenty-eight Hong Kong dollars per square foot. The management fee is two point five Hong Kong dollars per square foot including air-conditioning and common area cleaning, security and facilities maintenance. The lease holders are only responsible for their own electricity.
這單位每月租金是每平方英尺港幣二十八元,管理費為每平方英尺港幣二元五角。室內(nèi)電費須由租客負責,至于空調(diào)、清潔、保安、設施維修等開支已包括在管理費內(nèi)。
B: How about the internal decoration?
室內(nèi)裝修又怎么樣呢?
A: It is fully and newly decorated. The landlord will provide the suspended ceiling, lighting, carpet and glass door.
基本是全新裝修的,業(yè)主提供吊頂天花連燈盤照明、地氈及玻璃門等。
好的,這里的樓底高度是多少?
A: It is about three point two metres in height.
這里凈高約三點二米。
B: How much are the rental fee and the management fee? Are there any other fees I would be responsible for?
這單位每月租金和管理費是多少?還有什么費用須由租客支付?
A: The monthly rental fee is twenty-eight Hong Kong dollars per square foot. The management fee is two point five Hong Kong dollars per square foot including air-conditioning and common area cleaning, security and facilities maintenance. The lease holders are only responsible for their own electricity.
這單位每月租金是每平方英尺港幣二十八元,管理費為每平方英尺港幣二元五角。室內(nèi)電費須由租客負責,至于空調(diào)、清潔、保安、設施維修等開支已包括在管理費內(nèi)。
B: How about the internal decoration?
室內(nèi)裝修又怎么樣呢?
A: It is fully and newly decorated. The landlord will provide the suspended ceiling, lighting, carpet and glass door.
基本是全新裝修的,業(yè)主提供吊頂天花連燈盤照明、地氈及玻璃門等。