Vietnamese Lawmakers Elect New Parliamentary Leader in Reshuffle
Vietnamese lawmakers have elected a new parliamentary leader as part of a government reshuffle by the ruling Communist Party. Hanoi Communist Party chief Nguyen Phu Trong was appointed today (Monday) as chairman of Vietnam's national assembly.
The 62-year-old Trong is one of the government's leading enforcers of Marxist ideology. He replaces Nguyen Van An, who helped transform Vietnam's parliament from a rubber-stamp body into a forum for lively debate. An is one of three top leaders who resigned Saturday to clear the way for a younger generation of Communist leaders to assume the government's top positions. Vietnamese Prime Minister Phan Van Khai and President Tran Duc Luong also resigned.
Prime Minister Khai, who is 72, has nominated his deputy, Nguyen Tan Dung, to succeed him. The 56-year old Dung has held a number of senior government positions.
越南議員選出新的國會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人,這是執(zhí)政的共產(chǎn)黨進(jìn)行政府重組的一部份。越南共產(chǎn)黨河內(nèi)市委書記阮富仲星期一當(dāng)選越南國會(huì)主席。
現(xiàn)年62歲的阮富仲是政府內(nèi)推行馬克思主義意識(shí)形態(tài)的主要人物之一。他替代了推動(dòng)將越南國會(huì)從橡皮圖章角色轉(zhuǎn)變成活躍論壇的前國會(huì)主席阮文安。阮文安是星期六宣布辭職的三位國家領(lǐng)導(dǎo)人之一。越南總理潘文凱和國家主席陳德良也同時(shí)辭職。這三人辭職為年輕一代共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)入政府層職位掃清了道路。
今年72歲的潘文凱已經(jīng)提名他的副手,副總理阮晉勇接替他的職位?,F(xiàn)年56歲的阮晉勇曾擔(dān)任過一系列政府高級職務(wù)。
Vietnamese lawmakers have elected a new parliamentary leader as part of a government reshuffle by the ruling Communist Party. Hanoi Communist Party chief Nguyen Phu Trong was appointed today (Monday) as chairman of Vietnam's national assembly.
The 62-year-old Trong is one of the government's leading enforcers of Marxist ideology. He replaces Nguyen Van An, who helped transform Vietnam's parliament from a rubber-stamp body into a forum for lively debate. An is one of three top leaders who resigned Saturday to clear the way for a younger generation of Communist leaders to assume the government's top positions. Vietnamese Prime Minister Phan Van Khai and President Tran Duc Luong also resigned.
Prime Minister Khai, who is 72, has nominated his deputy, Nguyen Tan Dung, to succeed him. The 56-year old Dung has held a number of senior government positions.
越南議員選出新的國會(huì)領(lǐng)導(dǎo)人,這是執(zhí)政的共產(chǎn)黨進(jìn)行政府重組的一部份。越南共產(chǎn)黨河內(nèi)市委書記阮富仲星期一當(dāng)選越南國會(huì)主席。
現(xiàn)年62歲的阮富仲是政府內(nèi)推行馬克思主義意識(shí)形態(tài)的主要人物之一。他替代了推動(dòng)將越南國會(huì)從橡皮圖章角色轉(zhuǎn)變成活躍論壇的前國會(huì)主席阮文安。阮文安是星期六宣布辭職的三位國家領(lǐng)導(dǎo)人之一。越南總理潘文凱和國家主席陳德良也同時(shí)辭職。這三人辭職為年輕一代共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)入政府層職位掃清了道路。
今年72歲的潘文凱已經(jīng)提名他的副手,副總理阮晉勇接替他的職位?,F(xiàn)年56歲的阮晉勇曾擔(dān)任過一系列政府高級職務(wù)。