日本情人節(jié)巧克力怎么送2

字號(hào):

日本的情人節(jié),女生要怎么送巧克力呢?
    [1] 情人節(jié)讓你想到什么?
    [2] 本命巧克力
    [3] 人情巧克力
    [4] 親情巧克力
    [5] 友情巧克力
    [6] 我的巧克力
    「本命チョコ」
    私の気持ち、受け取ってください!
    「本命巧克力」
    請(qǐng)接受我的心意!
    戀愛対象の人にあげる、気合の入ったチョコ。片思いなら愛の告白、付き合っているなら愛情の証.
    這是送給戀人的,融入自己心意的巧克力。如果還是單相思就是愛的告白,交往中的就是愛情的證明。
    <解説>日本に定著した頃(1970年代後半)は、チョコ=愛の告白の時(shí)代。チョコの受け渡しに秘め事としてのニュアンスがありました。特に告白は小、中、高校生の得意分野。今でも、本命チョコに思いを託す光景が校舎のあちこちで繰り広げられています。
    <解說>贈(zèng)送巧克力在日本扎根下來(1970年代后期)宣示日本進(jìn)入了以巧克力來代表愛的表白的時(shí)代。當(dāng)時(shí)接受巧克力還有著隱秘進(jìn)行的感覺。這種表白形式在小學(xué)、初高中生中尤為流行。即使到了今天,將心意融入巧克力中送給喜歡的人的光景,在校園中也隨處可見。