6. let bygones be bygones.既往不咎
7. As was expected, he passed the exam easily. 果不出所料,他輕而易舉地通過(guò)了考試
8.We will live up to what our Patty expects of us.我們決不辜負(fù)黨對(duì)我們的期望。
9. I hate the lack of privacy in the dorrnitory.我討厭宿舍里沒(méi)有獨(dú)處的機(jī)會(huì)。
10. You evidently think otherwise.你顯然有不同的看法
11. He will die of hunger before he will steal. 他寧愿餓死,也不愿去偷。
12. That little bridge is anything but safe.那座橋一點(diǎn)也不安全。
13. So far from taking my advice, he went and did just what I warned in ~ainit.他不但不聽(tīng)我的勸告,反而去做了我警告他不要做的事情。
14. He was more frightened than hurt. 他沒(méi)有受什么傷,倒是受驚不小
正說(shuō)
15. Don‘t unstring your shoes.把鞋帶系上
16. Ml the teachers , without exception are to attend the meet Sunday. 所有的老師都要參加星期五的會(huì)議。
17. She carne into the room without shoes on. 她光腳走進(jìn)了房間。
18. The doctor lost no tune in getting the sick man to hospital.醫(yī)生立即把病人送往醫(yī)院。
19. I have no doubt that you will succeed.我相信你會(huì)成功。
20. It‘s no distance at all to the school , only a short walk. 從這到學(xué)校很近,只需要很短一段路。
正、反說(shuō)分析
21.If he had kept his temper, the negotiations would probably have been a success.如果他克制脾氣,談判可能早就成功了。
22.Some people refrain from expressing their gratitude because they feel it will not be welcome. 有些人不愿意表達(dá)他們的感激之情,因?yàn)橛X(jué)得著有可能不受歡迎。
23. If you forward the transcripts yourself , they can be considered official only if the school envelope has remained sealed. 如果證件由申請(qǐng)人本人遞交,則本人不得擅自啟封,否則證件將被視為無(wú)效。
24. We must never stop taking an optimistic view of life. 我們對(duì)生活要永遠(yuǎn)抱樂(lè)觀(guān)的態(tài)度。
25. We strongly disapprove of the company‘ s new policy.我們強(qiáng)烈反對(duì)公司的新政策。
拆句單詞拆譯26.Incidentally , I suggest that you have the telephone moved to the sitting-room. 順便說(shuō)一句,我建議你把電話(huà)移至起居室。
27.He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.他有個(gè)習(xí)慣叫人受不了,意思反復(fù)不定,一會(huì)一個(gè)主張。
短語(yǔ)拆譯28. Throughout his life , Benjamin Franklin continued his education, learning from human contacts as well as from books.本杰明。富蘭克林整個(gè)一生都在受教育,他不僅從書(shū)本中學(xué)習(xí),而且也從與人交往中學(xué)習(xí)。
29. Energy can neither he created nor destroyed , a universally accepted law.能量即不能創(chuàng)造也不能消滅,這是一條公認(rèn)的規(guī)律。
30. The meeting ended with protestations of friendship from everyone. 會(huì)議結(jié)束,人人表示彼此將友好相處。
31. His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.因?yàn)樗麤](méi)能遵守安全規(guī)則,機(jī)器出了故障。
32. His weak chest predisposes him to winter colds. 他的肺部很弱,冬天容易感冒。
33.He shook his head and his eyes were wide , then narowed in in-dignation.他搖了搖頭,兩眼睜的圓圓的,接著有瞇成一條線(xiàn),臉上露出了憤怒的神情。
句子拆譯這里主要指英語(yǔ)復(fù)合句,尤其是長(zhǎng)句的拆譯。
34. He had left a note of welcome for me, as sunny as his face.他留下一封段信,對(duì)我表示歡迎,那信寫(xiě)的熱情洋溢,一如其人。
35. While I was waiting to enter university , I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. 當(dāng)我等著進(jìn)大學(xué)期間,我在一份地方報(bào)紙上看到一則廣告,說(shuō)是在離我住處大約10英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。
順序法
36. Your presumption that I would want to share a flat with you is false. 你認(rèn)為我會(huì)和你同住一套公寓,那就錯(cuò)了。
7. As was expected, he passed the exam easily. 果不出所料,他輕而易舉地通過(guò)了考試
8.We will live up to what our Patty expects of us.我們決不辜負(fù)黨對(duì)我們的期望。
9. I hate the lack of privacy in the dorrnitory.我討厭宿舍里沒(méi)有獨(dú)處的機(jī)會(huì)。
10. You evidently think otherwise.你顯然有不同的看法
11. He will die of hunger before he will steal. 他寧愿餓死,也不愿去偷。
12. That little bridge is anything but safe.那座橋一點(diǎn)也不安全。
13. So far from taking my advice, he went and did just what I warned in ~ainit.他不但不聽(tīng)我的勸告,反而去做了我警告他不要做的事情。
14. He was more frightened than hurt. 他沒(méi)有受什么傷,倒是受驚不小
正說(shuō)
15. Don‘t unstring your shoes.把鞋帶系上
16. Ml the teachers , without exception are to attend the meet Sunday. 所有的老師都要參加星期五的會(huì)議。
17. She carne into the room without shoes on. 她光腳走進(jìn)了房間。
18. The doctor lost no tune in getting the sick man to hospital.醫(yī)生立即把病人送往醫(yī)院。
19. I have no doubt that you will succeed.我相信你會(huì)成功。
20. It‘s no distance at all to the school , only a short walk. 從這到學(xué)校很近,只需要很短一段路。
正、反說(shuō)分析
21.If he had kept his temper, the negotiations would probably have been a success.如果他克制脾氣,談判可能早就成功了。
22.Some people refrain from expressing their gratitude because they feel it will not be welcome. 有些人不愿意表達(dá)他們的感激之情,因?yàn)橛X(jué)得著有可能不受歡迎。
23. If you forward the transcripts yourself , they can be considered official only if the school envelope has remained sealed. 如果證件由申請(qǐng)人本人遞交,則本人不得擅自啟封,否則證件將被視為無(wú)效。
24. We must never stop taking an optimistic view of life. 我們對(duì)生活要永遠(yuǎn)抱樂(lè)觀(guān)的態(tài)度。
25. We strongly disapprove of the company‘ s new policy.我們強(qiáng)烈反對(duì)公司的新政策。
拆句單詞拆譯26.Incidentally , I suggest that you have the telephone moved to the sitting-room. 順便說(shuō)一句,我建議你把電話(huà)移至起居室。
27.He had a disconcerting habit of expressing contradictory ideas in rapid succession.他有個(gè)習(xí)慣叫人受不了,意思反復(fù)不定,一會(huì)一個(gè)主張。
短語(yǔ)拆譯28. Throughout his life , Benjamin Franklin continued his education, learning from human contacts as well as from books.本杰明。富蘭克林整個(gè)一生都在受教育,他不僅從書(shū)本中學(xué)習(xí),而且也從與人交往中學(xué)習(xí)。
29. Energy can neither he created nor destroyed , a universally accepted law.能量即不能創(chuàng)造也不能消滅,這是一條公認(rèn)的規(guī)律。
30. The meeting ended with protestations of friendship from everyone. 會(huì)議結(jié)束,人人表示彼此將友好相處。
31. His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.因?yàn)樗麤](méi)能遵守安全規(guī)則,機(jī)器出了故障。
32. His weak chest predisposes him to winter colds. 他的肺部很弱,冬天容易感冒。
33.He shook his head and his eyes were wide , then narowed in in-dignation.他搖了搖頭,兩眼睜的圓圓的,接著有瞇成一條線(xiàn),臉上露出了憤怒的神情。
句子拆譯這里主要指英語(yǔ)復(fù)合句,尤其是長(zhǎng)句的拆譯。
34. He had left a note of welcome for me, as sunny as his face.他留下一封段信,對(duì)我表示歡迎,那信寫(xiě)的熱情洋溢,一如其人。
35. While I was waiting to enter university , I saw advertised in a local newspaper a teaching post at a school in a suburb of London about ten miles from where I lived. 當(dāng)我等著進(jìn)大學(xué)期間,我在一份地方報(bào)紙上看到一則廣告,說(shuō)是在離我住處大約10英里的倫敦某郊區(qū),有所學(xué)校要招聘一名教師。
順序法
36. Your presumption that I would want to share a flat with you is false. 你認(rèn)為我會(huì)和你同住一套公寓,那就錯(cuò)了。