第十三節(jié)介詞和連詞
一、介詞
1 、介詞是由動(dòng)詞虛化而來的詞類,它在句中的作用仍帶有動(dòng)詞性質(zhì)的痕跡。它能帶賓語,但不能單獨(dú)進(jìn)入句子結(jié)構(gòu),更不能充當(dāng)謂語。大約有“于(於、乎)、以、因、由、為、自、從、與、及”等十幾個(gè)。
2 、介詞的語法特點(diǎn):(1 )介詞帶賓語,有時(shí)賓語前置。(參見第九節(jié))(2 )古代漢語中介詞的賓語大多可以省略。(“于”字的賓語不能)(3 )在語法功能上,古代漢語由“因、為、與、從”等組成的介詞結(jié)構(gòu)一般作狀語,但“于”字介賓結(jié)構(gòu)表時(shí)間處所意義的還可做補(bǔ)語?!耙浴弊纸Y(jié)構(gòu)表工具方式的既可做狀語,又可作補(bǔ)語。
3 、于(於、乎):用法有四種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作行為的時(shí)間、處所或動(dòng)作行為所涉及的范圍,組成介賓結(jié)構(gòu),作句子的補(bǔ)語或狀語。譯為“在、從、到”或“在……中”“在……方面”等。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為涉及的對(duì)象,組成介賓結(jié)構(gòu),作補(bǔ)語或狀語,可譯為“向、跟、給、對(duì)、對(duì)于”等。(3 )引進(jìn)比較的對(duì)象,組成介賓結(jié)構(gòu)在形容詞和表心理活動(dòng)的動(dòng)詞后面作補(bǔ)語,譯作“比”。(4 )引進(jìn)動(dòng)作行為的主動(dòng)者,組成介賓結(jié)構(gòu)作動(dòng)詞的補(bǔ)語,譯作“被”。此外:(1 )介詞“于”和代詞“是”結(jié)合,構(gòu)成介賓關(guān)系的凝固詞組,在句中作狀語,意思是“從此”“在這里”“在這個(gè)時(shí)候”或“在這種情況下”。后來虛化為連詞,一般用在句子的開頭表承接。(2 )“乎”:用作介詞,其作用與“于”或“於”基本相同,可以引進(jìn)動(dòng)作行為的處所、時(shí)間、對(duì)象等,譯為在、比、到、向等。乎的使用頻率較低,“乎”字結(jié)構(gòu)一般只作補(bǔ)語,一般也不引進(jìn)主動(dòng)者。
4 、“以”:原是動(dòng)詞,義同“用”,由此虛化為介詞。主要用法大致有以下幾種:
(1 )引進(jìn)動(dòng)作行為的工具、手段,可譯為“用”“拿”。
(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為連帶的人,這是一種行為方式。我們以“率領(lǐng)”來翻譯它。如“宮之奇以其族行”(宮之奇率領(lǐng)他的族人離開了虞國(guó)。)這也許是動(dòng)詞的殘存用法,但是已經(jīng)虛化,與介詞“以”難以分開。
(3 )引進(jìn)動(dòng)作行為的條件、依據(jù)、標(biāo)準(zhǔn)等,“以”字結(jié)構(gòu)通常作狀語,可譯為“憑著、依靠、按照”等。
(4 )引進(jìn)動(dòng)作行為所處置或涉及的對(duì)象。可譯為“把”,或不譯。
(5 )引進(jìn)情況出現(xiàn)和動(dòng)作行為發(fā)生的原因、理由。可譯為“把”。
(6 )引進(jìn)動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間或范圍,相當(dāng)于“于”,可譯為“在”。
此外,(1 )“有以”、“無以”是動(dòng)詞“有、無”和介詞“以”組成的凝固結(jié)構(gòu),相當(dāng)于“有東西(或辦法)用來……”、“沒有東西(或辦法)用來……”的意思。這種結(jié)構(gòu)只能作狀語。(2 )“以故”是“由于這個(gè)原因”、“根據(jù)這種情況”、“用這個(gè)東西”的意思。(3 )“是以”是賓語前置的介賓結(jié)構(gòu),意思是“因此”,用于句子開頭表示結(jié)果。
5 、“因”:本義是茵席(坐墊),名詞。引申為依靠、憑借的意思,動(dòng)詞。介詞“因”即由動(dòng)詞“因”虛化而來,由它組成的介賓結(jié)構(gòu)充當(dāng)句子的狀語。有兩種用法:(1 )表示動(dòng)作行為的條件、依據(jù)或中介,有“憑著…”“趁著…”、“通過…”之類的意思。
(2 )表示動(dòng)作行為的原因或理由,有“因?yàn)椤薄坝捎凇敝惖囊馑肌?BR> 6 、“為”:原是動(dòng)詞,讀wei ,常用基本義是做。虛化為介詞。讀wei.它的用法有五種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作的服務(wù)對(duì)象,可譯為“替”、“給”等。這種用法至今仍保留。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為的目的,可譯為“為了”。(3 )引進(jìn)動(dòng)作行為的原因,可譯為“因?yàn)椤薄#? )引進(jìn)動(dòng)作行為的涉及的對(duì)象,可譯為“跟”“對(duì)”“向”。(5 )引進(jìn)動(dòng)作行為的主動(dòng)者,在被動(dòng)句中作狀語,或構(gòu)成“為+ 名詞(或代詞)+ 所+ 動(dòng)詞”的句式,讀wei.
7 、“與”:原來也是動(dòng)詞,基本意義是幫助、給予、參與。由此虛化為介詞。主要用法有三種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作的服務(wù)對(duì)象,可譯為“為”“替”“給”。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為的參與者,可譯為“跟”“同”。(3 )引進(jìn)比較的對(duì)象,可譯為“跟”、“跟……相比”。
二、連詞:是連接詞、詞組或句子以幫助表示兩項(xiàng)或幾項(xiàng)之間的語法關(guān)系或邏輯關(guān)系的虛詞。古代漢語常用的連詞有“與及以并且而則況矧但第抑雖然至即使如若茍?zhí)攘罱逶O(shè)故”等。
1 、“與”:(1 )一般是連接體詞(名詞、代詞)或體詞性詞組,組成聯(lián)合結(jié)構(gòu),表示并列關(guān)系,可譯作“和”。(2 )有時(shí)也連接謂詞性成分,表示選擇關(guān)系,可譯為“或者”“還是”。如“殺人以梃與刀,有以異乎?”(3 )可以連接分句和分句,構(gòu)成并列復(fù)句,表示選擇。通常與其他虛詞配合,構(gòu)成“與……不如”“與……不若”“與……寧”“與其……不如”“與其……孰若”等格式,可譯為“與其……寧可(不如)”。
2 、“與”既可作介詞,又可作連詞需要加以區(qū)別:(1 )介詞“與”帶賓語,組成介賓結(jié)構(gòu),通常在動(dòng)詞前作狀語;連詞“與”用在聯(lián)合關(guān)系的成分中構(gòu)成名詞或動(dòng)詞性詞組,“與”字本身不充當(dāng)語法成分。(2 )介詞前面可以用副詞修飾,連詞不能。
3 、“且”:既是副詞,又是連詞。用作副詞有“將要、將近、暫且、姑且”等意思,在動(dòng)詞或數(shù)詞前作狀語;連詞“且”只起連接作用,不能獨(dú)立充當(dāng)句法成分。
4 、“且”的具體用法:(1 )在并列關(guān)系的謂語成分中,連接形容詞和形容詞,表示同時(shí)具有兩種屬性或存在兩種狀態(tài),譯作“又……又……”;連接動(dòng)詞和動(dòng)詞,譯作“一邊……一邊……”。(2 )用在一句開頭,連接分句與分句或段落與段落,表示意思上更進(jìn)一層,譯為“并且”“而且”“況且”等。(3 )用在偏句主語后,以作陪襯,說明另一事情程度更嚴(yán)重,以引起后面正句的進(jìn)層推論,這種推論又多用反問來表達(dá)?!扒摇笨勺g作“尚且”。(4 )用在后一分句的開頭以與前一分句相連接,表示在兩項(xiàng)或多項(xiàng)之間作一選擇,譯作“還是”。
5 、“以”:既是介詞又是連詞,連詞“以”是從介詞“以”虛化而來。常見用法有五:
(1 )連接動(dòng)詞和動(dòng)詞、形容詞和形容詞,表示前后兩項(xiàng)的并列關(guān)系,譯作“又”。
(2 )連接動(dòng)詞和動(dòng)詞,表示兩項(xiàng)動(dòng)作行為的連續(xù)性和時(shí)間上的緊相承接,可譯為“來”,也可不譯。
(3 )連接前后兩個(gè)動(dòng)詞性成分,表示后一項(xiàng)動(dòng)作行為是前一項(xiàng)動(dòng)作行為的目的和結(jié)果,可譯為“來”“以便”“以致”等。
(4 )連接前后兩個(gè)動(dòng)詞性的成分,表示前項(xiàng)動(dòng)作行為是后項(xiàng)動(dòng)作行為進(jìn)行的條件、方式,但在句法結(jié)構(gòu)上仍是平等的聯(lián)合關(guān)系,而不是偏正關(guān)系??勺g為“來”,或不譯。
(5 )連接狀語和動(dòng)詞中心語,表示前項(xiàng)是動(dòng)作進(jìn)行的時(shí)間、條件、狀態(tài)。這種“以”字用法與“而”相近。根據(jù)上下文的表達(dá)方式可譯可不譯。
6 、“而”:(1 )連接謂詞性詞語或分句,兩項(xiàng)之間的意義是并列關(guān)系,“而”可譯為“又”,也可不譯。有時(shí)連接名詞性詞語,那是因?yàn)橹^語具有說明事理或描寫情況的性質(zhì)。
(2 )連接謂詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)所表示的動(dòng)作行為或狀況在時(shí)間上是先后緊相承接或事理上有進(jìn)層、原因、條件和方式等關(guān)系,“而”字有時(shí)可隨文譯為“又”“而且”“因而”“就”。
(3 )連接謂詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)在事理上是不一致的,構(gòu)成了轉(zhuǎn)接的關(guān)系??勺g為“卻”“可是”。
(4 )連接主語和謂語,有時(shí)表示謂語的情況是設(shè)想的,有時(shí)表示主語不應(yīng)出現(xiàn)謂語的情況。從意義關(guān)系來看,屬于逆接,可譯為“如果”或“卻”。(5 )連接狀語和中心語,表示偏正關(guān)系,在語義上屬順接,“而”字一般不譯出。
7 、“則”:(1 )用在結(jié)果分句的開頭,承接前一分句,表示二分句在事理上是條件和結(jié)果的關(guān)系??勺g為“那么就”。
(2 )連接動(dòng)詞性詞語或動(dòng)詞作謂語的分句。兩種動(dòng)作行為或兩件事雖無必然的條件關(guān)系,但兩者的出現(xiàn)在時(shí)間上是緊密相承的?!皠t”可譯為“就”。
(3 )用在兩個(gè)以上的并列分句中,表示列舉或?qū)Ρ认嚓P(guān)的情況下,結(jié)果是不同的。
(4 )連接動(dòng)詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)的相關(guān)出現(xiàn),含有轉(zhuǎn)折意味。這里又可分為三小類:a 表前后兩項(xiàng)相反,可譯為“卻”“反而”等。b 表后項(xiàng)行為是前項(xiàng)動(dòng)作施事者未曾料到的,譯作“卻”或“原來已經(jīng)”。c 表讓步關(guān)系,可譯作“固然”“雖然”“倒是”等。如“善則善矣,未可以戰(zhàn)也?!保ê玫故呛谩?BR> (5 )表假設(shè)關(guān)系。
8 、“則”和“而”的區(qū)別:(1 )“則”今義是“就”,“而”今無相當(dāng)詞。(2 )“則”重在表示連接項(xiàng)的先后相承,連接項(xiàng)之間有頓挫的意味:“而”卻重在過遞,連接項(xiàng)之間是連貫的。(3 )“而”a 連接項(xiàng)之間的關(guān)系可以是平等的,也可以是相反的;b “則”連接項(xiàng)之間的關(guān)系卻只能是前后相承的,不能相反。
9 、“雖”是表示讓步關(guān)系的連詞分為(1 )事實(shí)讓步,譯為“雖然”。(2 )假設(shè)讓步。譯為“即使”“縱然”。
10、“雖然”:在古代,這是兩個(gè)詞,“雖”,連詞:“然”,代詞。合在一起通常自成一個(gè)分句,表示承接上文,以引起下文的轉(zhuǎn)折,意思是“雖然如此”或“即使如此”。六朝以后,逐漸虛化為連詞了。
11、“然”:原是指示代詞,意思是“這樣”,虛化為連詞,表示轉(zhuǎn)折,意思相當(dāng)于“但是、可是”。
12、“然而”是指示代詞“然”和轉(zhuǎn)折連詞“而”的連用。“然”字總結(jié)上文,“而”字引起下文的轉(zhuǎn)折,意思是“這樣卻”“雖然如此,可是”。
13、“然則”是指示代詞“然”與連詞“則”的連用?!叭弧笨偨Y(jié)上文,“則”引起下文的推論,意思是“既然如此,那就”。
14、“之”原是動(dòng)詞,意思是“到……去”;又借作指示代詞,常用來表示復(fù)指;逐步虛化為連詞,(1 )連接定語和中心語組成偏正結(jié)構(gòu),相當(dāng)于“的”。這是它的主要用法。(2 )連接主語和謂語,使主謂結(jié)構(gòu)變?yōu)槎ㄖ嘘P(guān)系的名詞性詞組,在句中充當(dāng)主語、賓語、判斷句的謂語和時(shí)間狀語。(即取消句子獨(dú)立性的用法)(3 )用在主謂間,使它變成一個(gè)分句用在另一個(gè)分句的前面。第(2 )(3 )類的“之”一般不譯。
一、介詞
1 、介詞是由動(dòng)詞虛化而來的詞類,它在句中的作用仍帶有動(dòng)詞性質(zhì)的痕跡。它能帶賓語,但不能單獨(dú)進(jìn)入句子結(jié)構(gòu),更不能充當(dāng)謂語。大約有“于(於、乎)、以、因、由、為、自、從、與、及”等十幾個(gè)。
2 、介詞的語法特點(diǎn):(1 )介詞帶賓語,有時(shí)賓語前置。(參見第九節(jié))(2 )古代漢語中介詞的賓語大多可以省略。(“于”字的賓語不能)(3 )在語法功能上,古代漢語由“因、為、與、從”等組成的介詞結(jié)構(gòu)一般作狀語,但“于”字介賓結(jié)構(gòu)表時(shí)間處所意義的還可做補(bǔ)語?!耙浴弊纸Y(jié)構(gòu)表工具方式的既可做狀語,又可作補(bǔ)語。
3 、于(於、乎):用法有四種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作行為的時(shí)間、處所或動(dòng)作行為所涉及的范圍,組成介賓結(jié)構(gòu),作句子的補(bǔ)語或狀語。譯為“在、從、到”或“在……中”“在……方面”等。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為涉及的對(duì)象,組成介賓結(jié)構(gòu),作補(bǔ)語或狀語,可譯為“向、跟、給、對(duì)、對(duì)于”等。(3 )引進(jìn)比較的對(duì)象,組成介賓結(jié)構(gòu)在形容詞和表心理活動(dòng)的動(dòng)詞后面作補(bǔ)語,譯作“比”。(4 )引進(jìn)動(dòng)作行為的主動(dòng)者,組成介賓結(jié)構(gòu)作動(dòng)詞的補(bǔ)語,譯作“被”。此外:(1 )介詞“于”和代詞“是”結(jié)合,構(gòu)成介賓關(guān)系的凝固詞組,在句中作狀語,意思是“從此”“在這里”“在這個(gè)時(shí)候”或“在這種情況下”。后來虛化為連詞,一般用在句子的開頭表承接。(2 )“乎”:用作介詞,其作用與“于”或“於”基本相同,可以引進(jìn)動(dòng)作行為的處所、時(shí)間、對(duì)象等,譯為在、比、到、向等。乎的使用頻率較低,“乎”字結(jié)構(gòu)一般只作補(bǔ)語,一般也不引進(jìn)主動(dòng)者。
4 、“以”:原是動(dòng)詞,義同“用”,由此虛化為介詞。主要用法大致有以下幾種:
(1 )引進(jìn)動(dòng)作行為的工具、手段,可譯為“用”“拿”。
(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為連帶的人,這是一種行為方式。我們以“率領(lǐng)”來翻譯它。如“宮之奇以其族行”(宮之奇率領(lǐng)他的族人離開了虞國(guó)。)這也許是動(dòng)詞的殘存用法,但是已經(jīng)虛化,與介詞“以”難以分開。
(3 )引進(jìn)動(dòng)作行為的條件、依據(jù)、標(biāo)準(zhǔn)等,“以”字結(jié)構(gòu)通常作狀語,可譯為“憑著、依靠、按照”等。
(4 )引進(jìn)動(dòng)作行為所處置或涉及的對(duì)象。可譯為“把”,或不譯。
(5 )引進(jìn)情況出現(xiàn)和動(dòng)作行為發(fā)生的原因、理由。可譯為“把”。
(6 )引進(jìn)動(dòng)作行為發(fā)生的時(shí)間或范圍,相當(dāng)于“于”,可譯為“在”。
此外,(1 )“有以”、“無以”是動(dòng)詞“有、無”和介詞“以”組成的凝固結(jié)構(gòu),相當(dāng)于“有東西(或辦法)用來……”、“沒有東西(或辦法)用來……”的意思。這種結(jié)構(gòu)只能作狀語。(2 )“以故”是“由于這個(gè)原因”、“根據(jù)這種情況”、“用這個(gè)東西”的意思。(3 )“是以”是賓語前置的介賓結(jié)構(gòu),意思是“因此”,用于句子開頭表示結(jié)果。
5 、“因”:本義是茵席(坐墊),名詞。引申為依靠、憑借的意思,動(dòng)詞。介詞“因”即由動(dòng)詞“因”虛化而來,由它組成的介賓結(jié)構(gòu)充當(dāng)句子的狀語。有兩種用法:(1 )表示動(dòng)作行為的條件、依據(jù)或中介,有“憑著…”“趁著…”、“通過…”之類的意思。
(2 )表示動(dòng)作行為的原因或理由,有“因?yàn)椤薄坝捎凇敝惖囊馑肌?BR> 6 、“為”:原是動(dòng)詞,讀wei ,常用基本義是做。虛化為介詞。讀wei.它的用法有五種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作的服務(wù)對(duì)象,可譯為“替”、“給”等。這種用法至今仍保留。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為的目的,可譯為“為了”。(3 )引進(jìn)動(dòng)作行為的原因,可譯為“因?yàn)椤薄#? )引進(jìn)動(dòng)作行為的涉及的對(duì)象,可譯為“跟”“對(duì)”“向”。(5 )引進(jìn)動(dòng)作行為的主動(dòng)者,在被動(dòng)句中作狀語,或構(gòu)成“為+ 名詞(或代詞)+ 所+ 動(dòng)詞”的句式,讀wei.
7 、“與”:原來也是動(dòng)詞,基本意義是幫助、給予、參與。由此虛化為介詞。主要用法有三種:(1 )引進(jìn)動(dòng)作的服務(wù)對(duì)象,可譯為“為”“替”“給”。(2 )引進(jìn)動(dòng)作行為的參與者,可譯為“跟”“同”。(3 )引進(jìn)比較的對(duì)象,可譯為“跟”、“跟……相比”。
二、連詞:是連接詞、詞組或句子以幫助表示兩項(xiàng)或幾項(xiàng)之間的語法關(guān)系或邏輯關(guān)系的虛詞。古代漢語常用的連詞有“與及以并且而則況矧但第抑雖然至即使如若茍?zhí)攘罱逶O(shè)故”等。
1 、“與”:(1 )一般是連接體詞(名詞、代詞)或體詞性詞組,組成聯(lián)合結(jié)構(gòu),表示并列關(guān)系,可譯作“和”。(2 )有時(shí)也連接謂詞性成分,表示選擇關(guān)系,可譯為“或者”“還是”。如“殺人以梃與刀,有以異乎?”(3 )可以連接分句和分句,構(gòu)成并列復(fù)句,表示選擇。通常與其他虛詞配合,構(gòu)成“與……不如”“與……不若”“與……寧”“與其……不如”“與其……孰若”等格式,可譯為“與其……寧可(不如)”。
2 、“與”既可作介詞,又可作連詞需要加以區(qū)別:(1 )介詞“與”帶賓語,組成介賓結(jié)構(gòu),通常在動(dòng)詞前作狀語;連詞“與”用在聯(lián)合關(guān)系的成分中構(gòu)成名詞或動(dòng)詞性詞組,“與”字本身不充當(dāng)語法成分。(2 )介詞前面可以用副詞修飾,連詞不能。
3 、“且”:既是副詞,又是連詞。用作副詞有“將要、將近、暫且、姑且”等意思,在動(dòng)詞或數(shù)詞前作狀語;連詞“且”只起連接作用,不能獨(dú)立充當(dāng)句法成分。
4 、“且”的具體用法:(1 )在并列關(guān)系的謂語成分中,連接形容詞和形容詞,表示同時(shí)具有兩種屬性或存在兩種狀態(tài),譯作“又……又……”;連接動(dòng)詞和動(dòng)詞,譯作“一邊……一邊……”。(2 )用在一句開頭,連接分句與分句或段落與段落,表示意思上更進(jìn)一層,譯為“并且”“而且”“況且”等。(3 )用在偏句主語后,以作陪襯,說明另一事情程度更嚴(yán)重,以引起后面正句的進(jìn)層推論,這種推論又多用反問來表達(dá)?!扒摇笨勺g作“尚且”。(4 )用在后一分句的開頭以與前一分句相連接,表示在兩項(xiàng)或多項(xiàng)之間作一選擇,譯作“還是”。
5 、“以”:既是介詞又是連詞,連詞“以”是從介詞“以”虛化而來。常見用法有五:
(1 )連接動(dòng)詞和動(dòng)詞、形容詞和形容詞,表示前后兩項(xiàng)的并列關(guān)系,譯作“又”。
(2 )連接動(dòng)詞和動(dòng)詞,表示兩項(xiàng)動(dòng)作行為的連續(xù)性和時(shí)間上的緊相承接,可譯為“來”,也可不譯。
(3 )連接前后兩個(gè)動(dòng)詞性成分,表示后一項(xiàng)動(dòng)作行為是前一項(xiàng)動(dòng)作行為的目的和結(jié)果,可譯為“來”“以便”“以致”等。
(4 )連接前后兩個(gè)動(dòng)詞性的成分,表示前項(xiàng)動(dòng)作行為是后項(xiàng)動(dòng)作行為進(jìn)行的條件、方式,但在句法結(jié)構(gòu)上仍是平等的聯(lián)合關(guān)系,而不是偏正關(guān)系??勺g為“來”,或不譯。
(5 )連接狀語和動(dòng)詞中心語,表示前項(xiàng)是動(dòng)作進(jìn)行的時(shí)間、條件、狀態(tài)。這種“以”字用法與“而”相近。根據(jù)上下文的表達(dá)方式可譯可不譯。
6 、“而”:(1 )連接謂詞性詞語或分句,兩項(xiàng)之間的意義是并列關(guān)系,“而”可譯為“又”,也可不譯。有時(shí)連接名詞性詞語,那是因?yàn)橹^語具有說明事理或描寫情況的性質(zhì)。
(2 )連接謂詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)所表示的動(dòng)作行為或狀況在時(shí)間上是先后緊相承接或事理上有進(jìn)層、原因、條件和方式等關(guān)系,“而”字有時(shí)可隨文譯為“又”“而且”“因而”“就”。
(3 )連接謂詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)在事理上是不一致的,構(gòu)成了轉(zhuǎn)接的關(guān)系??勺g為“卻”“可是”。
(4 )連接主語和謂語,有時(shí)表示謂語的情況是設(shè)想的,有時(shí)表示主語不應(yīng)出現(xiàn)謂語的情況。從意義關(guān)系來看,屬于逆接,可譯為“如果”或“卻”。(5 )連接狀語和中心語,表示偏正關(guān)系,在語義上屬順接,“而”字一般不譯出。
7 、“則”:(1 )用在結(jié)果分句的開頭,承接前一分句,表示二分句在事理上是條件和結(jié)果的關(guān)系??勺g為“那么就”。
(2 )連接動(dòng)詞性詞語或動(dòng)詞作謂語的分句。兩種動(dòng)作行為或兩件事雖無必然的條件關(guān)系,但兩者的出現(xiàn)在時(shí)間上是緊密相承的?!皠t”可譯為“就”。
(3 )用在兩個(gè)以上的并列分句中,表示列舉或?qū)Ρ认嚓P(guān)的情況下,結(jié)果是不同的。
(4 )連接動(dòng)詞性詞語或分句,前后兩項(xiàng)的相關(guān)出現(xiàn),含有轉(zhuǎn)折意味。這里又可分為三小類:a 表前后兩項(xiàng)相反,可譯為“卻”“反而”等。b 表后項(xiàng)行為是前項(xiàng)動(dòng)作施事者未曾料到的,譯作“卻”或“原來已經(jīng)”。c 表讓步關(guān)系,可譯作“固然”“雖然”“倒是”等。如“善則善矣,未可以戰(zhàn)也?!保ê玫故呛谩?BR> (5 )表假設(shè)關(guān)系。
8 、“則”和“而”的區(qū)別:(1 )“則”今義是“就”,“而”今無相當(dāng)詞。(2 )“則”重在表示連接項(xiàng)的先后相承,連接項(xiàng)之間有頓挫的意味:“而”卻重在過遞,連接項(xiàng)之間是連貫的。(3 )“而”a 連接項(xiàng)之間的關(guān)系可以是平等的,也可以是相反的;b “則”連接項(xiàng)之間的關(guān)系卻只能是前后相承的,不能相反。
9 、“雖”是表示讓步關(guān)系的連詞分為(1 )事實(shí)讓步,譯為“雖然”。(2 )假設(shè)讓步。譯為“即使”“縱然”。
10、“雖然”:在古代,這是兩個(gè)詞,“雖”,連詞:“然”,代詞。合在一起通常自成一個(gè)分句,表示承接上文,以引起下文的轉(zhuǎn)折,意思是“雖然如此”或“即使如此”。六朝以后,逐漸虛化為連詞了。
11、“然”:原是指示代詞,意思是“這樣”,虛化為連詞,表示轉(zhuǎn)折,意思相當(dāng)于“但是、可是”。
12、“然而”是指示代詞“然”和轉(zhuǎn)折連詞“而”的連用。“然”字總結(jié)上文,“而”字引起下文的轉(zhuǎn)折,意思是“這樣卻”“雖然如此,可是”。
13、“然則”是指示代詞“然”與連詞“則”的連用?!叭弧笨偨Y(jié)上文,“則”引起下文的推論,意思是“既然如此,那就”。
14、“之”原是動(dòng)詞,意思是“到……去”;又借作指示代詞,常用來表示復(fù)指;逐步虛化為連詞,(1 )連接定語和中心語組成偏正結(jié)構(gòu),相當(dāng)于“的”。這是它的主要用法。(2 )連接主語和謂語,使主謂結(jié)構(gòu)變?yōu)槎ㄖ嘘P(guān)系的名詞性詞組,在句中充當(dāng)主語、賓語、判斷句的謂語和時(shí)間狀語。(即取消句子獨(dú)立性的用法)(3 )用在主謂間,使它變成一個(gè)分句用在另一個(gè)分句的前面。第(2 )(3 )類的“之”一般不譯。