The man looks out the window and sees only blackness (黑色).
READER:
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
Merely this and nothing more.
But there is something at the window. It is a large black bird —— a raven (大烏鴉). It comes into the room like the spirit of death and hopelessness. It sits on a small statue above the door. The raven can speak just one word: “nevermore”“ —— meaning ”never again“.
READER:
But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered; not a feather then he fluttered ——
Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.“
Then the bird said, “Nevermore.”
The man becomes frightened. He does not know if the raven is just a bird or an evil (邪惡的) spirit. We know the raven will never leave the man's room.
READER:
And the Raven, never flitting, still is sitting —— still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a Demon that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted nevermore!
READER:
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, “Lenore!”
This I whispered, and an echo murmured back the word, “Lenore!”
Merely this and nothing more.
But there is something at the window. It is a large black bird —— a raven (大烏鴉). It comes into the room like the spirit of death and hopelessness. It sits on a small statue above the door. The raven can speak just one word: “nevermore”“ —— meaning ”never again“.
READER:
But the Raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered; not a feather then he fluttered ——
Till I scarcely more than muttered, “Other friends have flown before
On the morrow he will leave me, as my Hopes have flown before.“
Then the bird said, “Nevermore.”
The man becomes frightened. He does not know if the raven is just a bird or an evil (邪惡的) spirit. We know the raven will never leave the man's room.
READER:
And the Raven, never flitting, still is sitting —— still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a Demon that is dreaming,
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted nevermore!